Christer Sjögren - Var blev ni av ljuva drömmar? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christer Sjögren - Var blev ni av ljuva drömmar?




Var blev ni av ljuva drömmar?
Where Have All the Dreams Gone, Darling?
Svara, du med röda stjärnan din vårkavaj
Tell me, the one with the red star on your spring jacket
Alla tåg som går mot lyckans land första maj
All the trains leaving on May Day for the distant lands of joy
Svara en fråga från en vän som tappat tron
Answer a question from a friend who has lost his faith
När är dom framme vid sin slutstation
When will they arrive at their final destination
Var blev ni av, ljuva drömmar om en lyckligare jord
Where have you gone, oh sweet dreams of a happier earth
Ett nytt sätt att leva, var det bara tomma ord
A new way of living, were they just ever empty words
Var är dom nu, dom som påstod att dom hade alla svar
Where are they now, all of those who claimed to have all the answers
Men svek alla oss och valde makten, dom är kvar
Yet they betrayed us all and chose power, they are the ones who remain
Frihetens gudinna står vakt i New Yorks hamn
The Goddess of Liberty keeps watch in New York harbor
Om du har en dollar får du rum i hennes famn
If you have a dollar, she will make room for you in her embrace
Hon som hade fred och frihet som sitt stolta mål
She who once had peace and freedom as her proud goal
synd att hennes huvud var ett hål
It is such a pity that she had such a hole where her mind should have been
Var blev ni av, ljuva drömmar om en rimligare värld
Where have you gone, oh sweet dreams of a more reasonable world
Hon hjälper förtrycket med att låna det sitt svärd
She lends her sword to the oppressors, enabling their work
Var är dom nu, alla löss från barbariets dunkla natt
Where are they now, all of those lice from the dark night of barbarism
Fascismens korpraler, jo, dom sitter där dom satt
The corporals of fascism, they are still where they've always been
Vi som satts att leva i besvikelsens epok
We who have been condemned to live in this disappointing epoch
Ja, vad gör vi nu, vad ska vi tala för språk
Yes, what shall we do now, what language shall we even speak
Ett sätt, är att, även om det blåser lite kallt
One way, even if the wind blows somewhat cold
Tro det vi trodde trots allt
Is to believe in that which we believed in, regardless
Var blev ni av, ljuva drömmar om en rimligare jord
Where have you gone, oh sweet dreams of a more reasonable world
Ett nytt sätt att leva, var det bara tomma ord
A new way of living, were they just ever empty words
Var är han nu, våra frihetsdrömmars junker Morgonröd
Where is he now, the hero of our dreams of freedom, Morgonröd
Han rör ju sej, han är nog inte riktigt död
He must still be stirring, for he is not quite dead
Var blev ni av?
Where have you gone?





Авторы: Gloria Sklerov, Hans Alfredson, Harry Lloyd, Tage Danielsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.