Текст и перевод песни Raul Di Blasio feat. Cristian Castro - Después de Ti... Qué?
Después de Ti... Qué?
После тебя... что?
Después
de
la
tormenta
После
бури
La
calma
reinará
Настанет
затишье
Después
de
cada
día,
la
noche
llegará
За
каждым
днем
приходит
ночь
Después
de
un
día
de
lluvia
После
дня,
полного
дождей
El
sol
se
asomará
Выглянет
солнце
Y
después
de
ti,
¿qué?
А
после
тебя,
любимая,
что?
Después
de
ti,
¿qué?
После
тебя,
что?
Después
de
cada
instante
После
каждого
мгновения
El
mundo
girará
Мир
будет
вращаться
Después
de
cada
año,
más
tiempo
se
nos
va
С
каждым
годом
время
утекает
Después
de
un
buen
amigo
Уйдёт
друг,
знай
Otro
amigo
encontrarás
Другого
друга
ты
обретёшь
Y
después
de
ti,
¿qué?
А
после
тебя,
любимая,
что?
Después
de
ti,
¿qué?
После
тебя,
что?
Después
de
ti,
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего
Ni
sol,
ni
madrugada
Ни
солнца,
ни
рассвета
Ni
lluvia,
ni
tormenta
Ни
дождя,
ни
бури
Ni
amigos,
ni
esperanza
Ни
друзей,
ни
надежды
Después
de
ti,
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего
Ni
vida
hay
en
el
alma
Ни
жизни
в
душе
Ni
paz
que
me
consuele
Ни
покоя,
что
утешит
No
hay
nada
si
tú
faltas
Нет
ничего
без
тебя
Después
de
haber
tenido
После
того,
что
было
Siempre
vuelves
a
tener
Ты
всегда
находишь
новое
Después
de
haber
querido,
lo
intentas
otra
vez
После
того,
как
любили,
пробуешь
снова
Después
de
lo
vivido
После
того,
что
прожито
Siempre
hay
un
después
Всегда
есть
потом
Y
después
de
ti,
¿qué?
А
после
тебя,
любимая,
что?
Después
de
ti,
¿qué?
После
тебя,
что?
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего
Ni
sol,
ni
madrugada
Ни
солнца,
ни
рассвета
Ni
lluvia,
ni
tormenta
Ни
дождя,
ни
бури
Ni
amigos,
ni
esperanza
Ни
друзей,
ни
надежды
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего
Ni
vida
hay
en
el
alma
Ни
жизни
в
душе
Ni
paz
que
me
consuele
Ни
покоя,
что
утешит
No
hay
nada
si
tú
faltas
Нет
ничего
без
тебя
Ah,
na,
y
ah,
y
ah
Ах,
на,
и
ах,
и
ах
Después
de
ti
no
hay
nada
После
тебя
нет
ничего
Ni
vida
hay
en
el
alma
Ни
жизни
в
душе
Ni
paz
que
me
consuele
Ни
покоя,
что
утешит
No
hay
nada
si
tú
faltas
Нет
ничего
без
тебя
Después,
después
de
ti
После,
после
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Perez Rudy Amado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.