Christian Death - A Widow's Dream - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christian Death - A Widow's Dream




A Widow's Dream
Сон вдовы
R. Williams
Р. Уильямс
A widow dreams of her fallen angel
Вдове снится её падший ангел,
The broken branch, an empty manger
Сломанная ветвь, пустые ясли.
A widow dreams of her life with the savior
Вдове снится её жизнь со спасителем,
Falls to her kneew and begs for more
Она падает на колени и молит о большем.
But the fields are filled with nightmare prophecies
Но поля полны кошмарных пророчеств,
Shadows cast upon her fading hope to be
Тени ложатся на её угасающую надежду быть.
A virgin widow walks through lanes of memory
Девственная вдова идёт по переулкам памяти,
Invokes the past, that it might save her
Взывая к прошлому, чтобы оно спасло её.
An aging widow weeps and turns towards the wall
Стареющая вдова плачет и поворачивается к стене,
Voices shout out names of those she can't recall
Голоса выкрикивают имена тех, кого она не может вспомнить.
A widow dreams of sons, of daughter
Вдове снятся сыновья, дочери,
Endless nights spent in silent slaughter,
Бесконечные ночи, проведённые в безмолвной бойне,
Endless nights sent in silent slaughter
Бесконечные ночи, проведённые в безмолвной бойне.
A widow dreams of love lost or thrown away
Вдове снится любовь, потерянная или отвергнутая,
Searching for the light of the day that might relieve her
Она ищет свет дня, который мог бы облегчить её боль.
A widow dreams of her fallen angel
Вдове снится её падший ангел,
A broken heart, no memory can save her
Разбитое сердце, никакая память не может спасти её.
A widow looks upon her eyeless saviour
Вдова смотрит на своего безглазого спасителя,
Begs for the strength to end it all
Молит о силах покончить со всем этим.
But the fields are filled with nightmare prophecies
Но поля полны кошмарных пророчеств,
No hope of finding mercy in theis entity
Нет надежды найти пощаду в этой сущности.
A virgin widow lays down amongst the leaves
Девственная вдова ложится среди листьев,
Invokes the past but it can't save her
Взывает к прошлому, но оно не может спасти её.
An aging widow weeps and builds another wall
Стареющая вдова плачет и строит ещё одну стену,
Voices silent now, no screams or mocking calls
Голоса теперь молчат, никаких криков или насмешливых зовов.
Endless nights spent twith thoughts that always taunt her,
Бесконечные ночи, проведённые с мыслями, которые всегда преследуют её,
Endless nights spent with thoughts that always taunt her
Бесконечные ночи, проведённые с мыслями, которые всегда преследуют её.
A widow fails to find her love and drifts away
Вдова не может найти свою любовь и уходит прочь,
Turning out the light of day that did deceive her
Гася свет дня, который обманул её.
A widow's dream comes to a close
Сон вдовы подходит к концу.
A widow's dream
Сон вдовы.





Авторы: Rozz Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.