Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desperate Hell
Verzweifelte Hölle
Loneliness
is
to
live
in
a
world
with
no
one
there
Einsamkeit
ist,
in
einer
Welt
zu
leben,
in
der
niemand
da
ist
You
fall
on
your
knees
in
prayer
Du
fällst
auf
deine
Knie
im
Gebet
Asking
God
for
rescue,
no
one
there
Bittet
Gott
um
Rettung,
niemand
da
I
shall
die
as
my
years
drag
by
Ich
werde
sterben,
während
meine
Jahre
dahinschleppen
Oh
why?
why
me
Lord?
Oh
warum?
Warum
ich,
Herr?
I
hear
the
rattles
and
tatters
of
home
Ich
höre
das
Rasseln
und
die
Fetzen
des
Zuhauses
Kick
over
the
buckets
of
the
wells
run
dry
Stoße
die
Eimer
der
ausgetrockneten
Brunnen
um
I
can
see,
but
I
don't
care
Ich
kann
sehen,
aber
es
ist
mir
egal
Nothing
is
the
best
gift
you
can
find
Nichts
ist
das
beste
Geschenk,
das
du
finden
kannst
On
my
past
suffering
Auf
mein
vergangenes
Leiden
Your
voice
is
at
last,
smothering
Deine
Stimme
ist
endlich
erstickend
To
hell
with
your
excuses
Zur
Hölle
mit
deinen
Ausreden
What
do
you
know
of
desperation
Was
weißt
du
schon
von
Verzweiflung
You
people
never
feel
the
pain
Ihr
Leute
fühlt
niemals
den
Schmerz
Of
dark
eyed
angels
in
a
desperate
hell
Von
dunkeläugigen
Engeln
in
einer
verzweifelten
Hölle
In
a
desperate
hell
In
einer
verzweifelten
Hölle
I
hear
the
rattles
and
tatters
of
home
Ich
höre
das
Rasseln
und
die
Fetzen
des
Zuhauses
Thrown
over
the
edge,
my
eyes
are
dry
Über
den
Rand
geworfen,
meine
Augen
sind
trocken
I
sit
in
the
darkness
of
my
own
device
Ich
sitze
in
der
Dunkelheit
meines
eigenen
Werks
And
search
my
soul
for
a
paradise
Und
durchsuche
meine
Seele
nach
einem
Paradies
Eat
my
flesh
and
drink
my
blood
Esst
mein
Fleisch
und
trinkt
mein
Blut
Tomorrow
I'll
be
crucified
Morgen
werde
ich
gekreuzigt
werden
Eat
my
flesh
and
drink
my
blood
Esst
mein
Fleisch
und
trinkt
mein
Blut
Tomorrow
I'll
cry
Morgen
werde
ich
weinen
Yes,
tomorrow
I'll...
die
Ja,
morgen
werde
ich...
sterben
Loneliness
is
to
live
in
a
world
with
no
one
there
Einsamkeit
ist,
in
einer
Welt
zu
leben,
in
der
niemand
da
ist
Release
the
stroke
of
virtue
and
despair
Entfessle
den
Schlag
der
Tugend
und
Verzweiflung
I
shall
die
as
my
years
drag
by
Ich
werde
sterben,
während
meine
Jahre
dahinschleppen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rozz Williams, James Mcgearty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.