Christian Death - In Absentia - перевод текста песни на немецкий

In Absentia - Christian Deathперевод на немецкий




In Absentia
In Abwesenheit
R. Williams
R. Williams
I have etched the scrolls into my skin
Ich habe die Schriftrollen in meine Haut geätzt
The hangman's noose, 13 lies which cross the barrier/burial
Die Henkersschlinge, 13 Lügen, die die Grenze/das Grab überschreiten
There is a sin not yet commited
Es gibt eine Sünde, die noch nicht begangen wurde
O, he of sleepless flight - be merciful.
O, du des schlaflosen Flugs - sei gnädig.
I have found myself lost amongst the shards
Ich fand mich verloren zwischen den Scherben
Of a world reduced to shadow
Einer Welt, reduziert zu Schatten
Sentenced to a lifetime in this prison
Verurteilt zu einem Leben in diesem Gefängnis
Well, I should have taken this omen and ran
Nun, ich hätte dieses Omen nehmen und fliehen sollen,
Abandoned myself to secret corners
mich geheimen Ecken überlassen sollen,
Instead I turned to face the day
Stattdessen wandte ich mich dem Tag zu
Treading through the storm of the horror
Watend durch den Sturm des Grauens
And decay
Und des Verfalls
How could I be so blinded
Wie konnte ich so geblendet sein
Cut down and so misguided?
Niedergestreckt und so fehlgeleitet?
Caught in deception, in deception
Gefangen im Trug, im Trug
O, he of splintered sight - be merciful
O, du des zersplitterten Blicks - sei gnädig
For I know not what I do
Denn ich weiß nicht, was ich tue
I walk the road that leads to an early grave
Ich gehe den Weg, der zu einem frühen Grab führt
As tears stream down my rigid face
Während Tränen über mein starres Gesicht strömen
Well, I should keep one eye turned towards heaven
Nun, ich sollte ein Auge gen Himmel gerichtet halten
As I drag my body through the flames
Während ich meinen Körper durch die Flammen schleife
Instead I turned to face the day
Stattdessen wandte ich mich dem Tag zu
Fighting with the demons I have made
Kämpfend mit den Dämonen, die ich erschaffen habe
Spilled all my hope along the way
Habe all meine Hoffnung unterwegs verschüttet
It falls out, it falls dead
Es fällt heraus, es fällt tot hin
Shattered fragments, endless waves
Zersplitterte Fragmente, endlose Wellen
O, he of sleepless nights - be merciful
O, du der schlaflosen Nächte - sei gnädig
I have found myself lost amongst the shards
Ich fand mich verloren zwischen den Scherben
If only I had severed ties,
Hätte ich nur die Bande durchtrennt,
Ties that bind all my dreams to lies
Bande, die all meine Träume an Lügen binden
I could have walked away from it all
Ich hätte von allem weggehen können
I could have walked away from it all
Ich hätte von allem weggehen können
And found that peace waits in absentia
Und gefunden, dass Frieden in Abwesenheit wartet





Авторы: Rozz Williams


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.