Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psalm (Maggot's Lair)
Psalm (Madenbau)
After
murder,
we
encounter
Nach
dem
Mord
begegnen
wir
The
great
mystery
Dem
großen
Mysterium
That
which
surpasses
the
human
Dem,
was
das
Menschliche
übersteigt
Experience,
the
human
disease
Die
Erfahrung,
die
menschliche
Krankheit
Directly
before,
a
moment
or
Direkt
davor,
einen
Moment
oder
Two
after
and
essentially
Zwei
danach
und
im
Wesentlichen
During
murder
- great
mysteries
Während
des
Mordes
- große
Mysterien
Animal
introduction,
the
first
Tierische
Einführung,
der
erste
Prehistoric
urge
instilled
at
Prähistorische
Drang,
eingepflanzt
bei
der
The
first
cries
of
freedom
Die
ersten
Schreie
der
Freiheit
If
only
from
the
womb
Wenn
auch
nur
aus
dem
Mutterleib
And
birth
and
death
do
not
end
it
Und
Geburt
und
Tod
beenden
es
nicht
This
transgression
is
perhaps
Diese
Überschreitung
ist
vielleicht
And
final
step
in
the
evolutionary
stage
Und
letzte
Schritt
in
der
evolutionären
Stufe
Before
and
after
reincarnation
Vor
und
nach
der
Reinkarnation
Seen
through
the
muderer's
eyes...
Gesehen
durch
die
Augen
des
Mörders...
The
only
true
free
spirit
Der
einzig
wahre
freie
Geist
Dark
horse
rider
Reiter
auf
dunklem
Pferd
Maggot's
lair
- blindess
Madenbau
- Blindheit
The
first
incision
fulfills
the
need
for
the
last
Der
erste
Schnitt
erfüllt
das
Bedürfnis
nach
dem
letzten
Seen
through
animal
eyes
Gesehen
durch
Tieraugen
And
God's
eye
Und
Gottes
Auge
Through
the
murderer's
eye
Durch
das
Auge
des
Mörders
The
first
incision
fulfills
the
Der
erste
Schnitt
erfüllt
das
And
God's
eye
Und
Gottes
Auge
The
lord
is
my
shepherd;
Der
Herr
ist
mein
Hirte;
I
shall
always
want
Mir
wird
immer
mangeln
He
maketh
me
to
lie
in
Er
lässt
mich
liegen
in
Wait
for
rapture
Erwartung
der
Entrückung
He
leadeth
me
to
vile
Er
führt
mich
zu
abscheulichen
Waters,
He
destroyeth
Wassern,
Er
zerstört
My
soul,
He
leadeth
me
Meine
Seele,
Er
führt
mich
In
the
path
of
blindness
Auf
dem
Pfad
der
Blindheit
For
his
name's
sake
Um
seines
Namens
willen
In
the
valley
of
the
Im
Tal
des
Shadow
of
death
Todesschattens
Thou
appeareth
before
me
Erscheinst
du
mir
In
robes
of
silicon
and
In
Gewändern
aus
Silizium
und
Thou
doth
defile
me
as
Du
schändest
mich,
wie
No
other
has
before
thee
Kein
anderer
vor
dir
es
tat
I
fear
all
life-for
thou
art
with
me
Ich
fürchte
alles
Leben
- denn
du
bist
bei
mir
Thy
rod
and
staff
serve
Dein
Stecken
und
Stab
dienen
To
defeat
me
Mich
zu
besiegen
In
the
presence
of
mine
Im
Angesicht
meiner
Thou
annointest
my
head
with
scalding
oils
Du
salbst
mein
Haupt
mit
siedendem
Öl
My
blood
runneth
over
Mein
Blut
fließt
über
Surely
goodness
and
Wahrlich,
Güte
und
Mercy
shal
Barmherzigkeit
werden
mich
Forsake
me
all
the
days
Verlassen
alle
Tage
And
I
shall
dwell
under
Und
ich
werde
wohnen
unter
der
Ground,
under
foot
Erde,
unter
dem
Fuß
Forever
in
the
presence
of
mine
enemies
Für
immer
im
Angesicht
meiner
Feinde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.