Christian Death - Psalm (Maggot's Lair) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christian Death - Psalm (Maggot's Lair)




Psalm (Maggot's Lair)
Псалом (Личиночное логово)
After murder, we encounter
После убийства мы сталкиваемся
The great mystery
С великой тайной
That which surpasses the human
Той, что превосходит человеческий
Experience, the human disease
Опыт, человеческий недуг
Directly before, a moment or
Непосредственно до, через мгновение или
Two after and essentially
Два после и, по сути,
During murder - great mysteries
Во время убийства великие тайны
Revealed
Раскрываются
Animal introduction, the first
Животное начало, первый
Prehistoric urge instilled at
Доисторический инстинкт, вселённый при
Birth
Рождении
The first cries of freedom
Первые крики свободы
If only from the womb
Хотя бы из чрева
And birth and death do not end it
И рождение и смерть не прекратят этого
This transgression is perhaps
Это прегрешение, возможно,
The first
Первый
And final step in the evolutionary stage
И последний шаг на пути эволюции
Before and after reincarnation
До и после реинкарнации
Seen through the muderer's eyes...
В глазах убийцы...
The only true free spirit
Единственный, кто поистине свободен духом
Dark horse rider
Всадник на тёмном коне
Maggot's lair - blindess
Личиночное логово слепота
The first incision fulfills the need for the last
Первый надрез удовлетворяет потребность в последнем
Seen through animal eyes
В глазах животного
And God's eye
И в глазах Бога
Through the murderer's eye
В глазах убийцы
The first incision fulfills the
Первый надрез удовлетворяет
Need...
Потребность...
And God's eye
И в глазах Бога
The lord is my shepherd;
Господь пастырь мой;
I shall always want
Мне всегда будет мало
He maketh me to lie in
Он заставляет меня лежать в
Wait for rapture
Ожидании восторга
He leadeth me to vile
Ведёт меня к мерзким
Waters, He destroyeth
Водам, Он уничтожает
My soul, He leadeth me
Душу мою, Он ведёт меня
In the path of blindness
Стезёй слепоты
For his name's sake
Ради имени Своего
In the valley of the
Во тьме долины
Shadow of death
Смертной тени
Thou appeareth before me
Ты появляешься предо мной
In robes of silicon and
В одеждах из кремния и
Rust
Ржавчины
Thou doth defile me as
Ты оскверняешь меня, как
No other has before thee
Никто до тебя
I fear all life-for thou art with me
Я страшусь всей жизни, ибо ты со мной
Thy rod and staff serve
Твой жезл и посох служат
To defeat me
Чтобы сокрушить меня
In the presence of mine
Пред лицом врагов
Enemies
Моих
Thou annointest my head with scalding oils
Ты помазываешь голову мою кипящим елеем
My blood runneth over
Кровь моя льётся через край
Surely goodness and
Воистину, благо и
Mercy shal
Милость остав
Forsake me all the days
ят меня во все дни
Of my life
Жизни моей
And I shall dwell under
И буду обитать я под
Ground, under foot
Землёй, под пятой
Forever in the presence of mine enemies
Вовеки пред лицом врагов моих






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.