Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romeo's Distress
Romeos Qual
Burning
crosses
on
a
nigger's
lawn
Brennende
Kreuze
auf
dem
Rasen
eines
Niggers
Burning
dollars,
what's
a
house
without
a
home
Brennende
Dollars,
ein
Haus
ohne
Zuhause
Dance
in
your
white
sheet
glory
Tanz
in
deiner
weißen
Lakenherrlichkeit
Dance
in
your
passion
Tanz
in
deiner
Leidenschaft
Talk
about
sugar
on
the
six
fingered
beast
Sprich
vom
Zucker
auf
dem
sechsfingrigen
Tier
Conversations
about
the
holes
in
your
hands
Gespräche
über
die
Wunden
in
deinen
Händen
Walk
through
the
garden
of
man's
desire
Wander
durch
den
Garten
der
menschlichen
Begierde
Conversation
about
the
kingdom
of
fire
Gespräch
über
das
Feuereich
Conversation
about
the
kingdom
of
fire
Gespräch
über
das
Feuereich
What's
that
moving
in
the
basement
Was
bewegt
sich
im
Keller
What's
that
moving
in
the
attic
Was
bewegt
sich
auf
dem
Dachboden
Who's
that
walking
in
the
shadows
Wer
geht
da
im
Schatten
Who's
that
walking
in
the
streets
Wer
geht
da
auf
den
Straßen
Kiss
on
my
hand
after
dark
Kuss
auf
meine
Hand
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Hand
for
a
kiss
after
dark
Hand
für
einen
Kuss
in
der
Dunkelheit
Kiss
on
my
hand
Kuss
auf
meine
Hand
A
kiss
on
my
hand
Ein
Kuss
auf
meine
Hand
A
kiss
on
my
hand
Ein
Kuss
auf
meine
Hand
Romance
in
sequence
harmful
to
the
blind
Romanze
reihum
schädlich
für
die
Blinden
Burning
hearts
through
the
top
of
your
skull
Brennende
Herzen
durch
deinen
Schädeldach
Dance
in
your
white
sheet
glory
Tanz
in
deiner
weißen
Lakenherrlichkeit
Dance
in
your
passion
Tanz
in
deiner
Leidenschaft
Your
days
are
numbered
with
creations
in
your
pocket
Deine
Tage
sind
gezählt
mit
Schöpfungen
in
der
Tasche
Your
days
are
numbered
with
the
love
in
your
eyes
Deine
Tage
sind
gezählt
mit
Liebe
in
deinen
Augen
Love
in
your
eyes
Liebe
in
deinen
Augen
What's
that
moving
in
the
basement
Was
bewegt
sich
im
Keller
What's
that
moving
in
the
attic
Was
bewegt
sich
auf
dem
Dachboden
Who's
that
lying
on
the
altar
Wer
liegt
dort
auf
dem
Altar
Who's
that
lying
in
the
streets
Wer
liegt
dort
auf
den
Straßen
A
kiss
on
my
hand
after
dark
Ein
Kuss
auf
meine
Hand
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Hand
for
a
kiss
after
dark
Hand
für
einen
Kuss
in
der
Dunkelheit
Kiss
on
my
hand
Kuss
auf
meine
Hand
A
kiss
on
my
hand
Ein
Kuss
auf
meine
Hand
A
kiss
on
my
hand
Ein
Kuss
auf
meine
Hand
A
kiss
on
my
hand
Ein
Kuss
auf
meine
Hand
Pull
down
the
sheets
and
take
off
your
clothes
Zieh
die
Laken
runter
und
zieh
deine
Kleider
aus
Get
out
of
bed,
I'm
so
tired,
I'm
so
tired
Steh
auf
vom
Bett,
ich
bin
so
müde,
ich
bin
so
müde
Pull
down
the
sheets
and
take
off
your
clothes
Zieh
die
Laken
runter
und
zieh
deine
Kleider
aus
Get
out
of
bed,
I'm
so
tired,
I'm
so
tired
Steh
auf
vom
Bett,
ich
bin
so
müde,
ich
bin
so
müde
I'm
so
tired
Ich
bin
so
müde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rikk Agnew, Rozz Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.