Christian Delagrange - Danse - перевод текста песни на немецкий

Danse - Christian Delagrangeперевод на немецкий




Danse
Tanz
Danse, danse, oui, tout commence
Tanz, tanz, ja, alles beginnt
Par une danse, oh danse!
Mit einem Tanz, oh tanz!
Quand une fille te dit " Viens chez moi,
Wenn ein Mädchen dir sagt: "Komm zu mir nach Hause,
Tu verras, tu ne t'ennuieras pas!",
Du wirst sehen, du wirst dich nicht langweilen!",
Tu te dis "C'est vrai, les temps ont bien changé,
Sagst du dir: "Es ist wahr, die Zeiten haben sich wirklich geändert,
Les jeunes filles ont perdu de leur timidité"
Die jungen Mädchen haben ihre Schüchternheit verloren"
Quand une fille te dit "Détends-toi,
Wenn ein Mädchen dir sagt: "Entspann dich,
J'ai l'envie de danser avec toi",
Ich habe Lust, mit dir zu tanzen",
Ce serait dommage de te faire supplier,
Wäre es schade, dich bitten zu lassen,
Cette fille te plaît et tu voudrais l'aimer
Dieses Mädchen gefällt dir und du möchtest sie lieben
Danse, danse, oui, tout commence
Tanz, tanz, ja, alles beginnt
Par une danse
Mit einem Tanz
Danse et ne t'arrête pas,
Tanz und hör nicht auf,
Les adieux, les "Au revoir"
Die Abschiede, die "Auf Wiedersehen"
Ce sera pour plus tard
Das kommt später dran
Danse, danse, oui, tout commence
Tanz, tanz, ja, alles beginnt
Par une danse, oh danse!
Mit einem Tanz, oh tanz!
Quand la musique balance,
Wenn die Musik swingt,
Oublie tous tes soucis et rentre dans la danse
Vergiss all deine Sorgen und tritt ein in den Tanz
Tu verras, c'est bon de se laisser aller
Du wirst sehen, es ist gut, sich gehen zu lassen
A conjuguer amour et haute-fidélité
Um Liebe und hohe Treue zu verbinden
Alors tu danses et tu tiens la cadence
Dann tanzt du und hältst den Takt
Et pour toi plus rien n'a d'importance,
Und für dich hat nichts mehr Bedeutung,
L'histoire d'une fille qui invite un garçon
Die Geschichte eines Mädchens, das einen Jungen einlädt
Ça finit par te plaire et tu te dis "C'est bon"
Das gefällt dir am Ende und du sagst dir: "Das ist gut"
Danse, danse, oui, tout commence
Tanz, tanz, ja, alles beginnt
Aux confidences
Mit Vertraulichkeiten
Pense que tous les bons moments
Denk daran, dass all die guten Momente
Sont rares et si fragiles que tu peux les compter,
Selten und so zerbrechlich sind, dass du sie zählen kannst,
Les adieux sont des "Au revoir" qui recommencent
Abschiede sind "Auf Wiedersehen", die wieder beginnen
A la prochaine danse
Beim nächsten Tanz





Авторы: Francois D'aime


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.