Текст и перевод песни Christian Delagrange - Danse
Danse,
danse,
oui,
tout
commence
Танцуй,
танцуй,
да,
все
начинается
Par
une
danse,
oh
danse!
Одним
танцем,
о,
танцем!
Quand
une
fille
te
dit
" Viens
chez
moi,
Когда
девушка
говорит
тебе:
"Иди
ко
мне
домой,
Tu
verras,
tu
ne
t'ennuieras
pas!",
Вот
увидишь,
тебе
не
будет
скучно!",
Tu
te
dis
"C'est
vrai,
les
temps
ont
bien
changé,
Ты
говоришь
себе:
"верно,
времена
сильно
изменились,
Les
jeunes
filles
ont
perdu
de
leur
timidité"
Молодые
девушки
утратили
свою
застенчивость"
Quand
une
fille
te
dit
"Détends-toi,
Когда
девушка
говорит
тебе:
"расслабься,
J'ai
l'envie
de
danser
avec
toi",
У
меня
есть
желание
потанцевать
с
тобой",
Ce
serait
dommage
de
te
faire
supplier,
Было
бы
стыдно
заставлять
тебя
умолять.,
Cette
fille
te
plaît
et
tu
voudrais
l'aimer
Эта
девушка
тебе
нравится,
и
ты
хотел
бы
ее
полюбить
Danse,
danse,
oui,
tout
commence
Танцуй,
танцуй,
да,
все
начинается
Danse
et
ne
t'arrête
pas,
Танцуй
и
не
останавливайся,
Les
adieux,
les
"Au
revoir"
"Прощай",
"до
свидания"
Ce
sera
pour
plus
tard
Это
будет
на
потом
Danse,
danse,
oui,
tout
commence
Танцуй,
танцуй,
да,
все
начинается
Par
une
danse,
oh
danse!
Одним
танцем,
о,
танцем!
Quand
la
musique
balance,
Когда
музыка
качается,
Oublie
tous
tes
soucis
et
rentre
dans
la
danse
Забудь
обо
всех
своих
заботах
и
возвращайся
в
танец
Tu
verras,
c'est
bon
de
se
laisser
aller
Вот
увидишь,
приятно
расслабиться.
A
conjuguer
amour
et
haute-fidélité
Сочетать
любовь
и
высокую
верность
Alors
tu
danses
et
tu
tiens
la
cadence
Так
что
ты
танцуешь
и
держишься
в
ритме
Et
pour
toi
plus
rien
n'a
d'importance,
И
для
тебя
больше
ничего
не
имеет
значения,
L'histoire
d'une
fille
qui
invite
un
garçon
История
девушки,
которая
приглашает
мальчика
Ça
finit
par
te
plaire
et
tu
te
dis
"C'est
bon"
В
конце
концов
тебе
это
нравится,
и
ты
говоришь
себе:
"все
в
порядке"
Danse,
danse,
oui,
tout
commence
Танцуй,
танцуй,
да,
все
начинается
Aux
confidences
Доверенным
лицам
Pense
que
tous
les
bons
moments
Думаю,
что
все
хорошие
времена
Sont
rares
et
si
fragiles
que
tu
peux
les
compter,
Они
редки
и
настолько
хрупки,
что
их
можно
сосчитать,
Les
adieux
sont
des
"Au
revoir"
qui
recommencent
Прощание
- это
"до
свидания",
которое
начинается
снова
A
la
prochaine
danse
До
следующего
танца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois D'aime
Альбом
Rosetta
дата релиза
29-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.