Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
chanson
que
j′avais
mise
au
monde
pour
nous,
Das
Lied,
das
ich
für
uns
erschaffen
hatte,
Que
nous
gardions
cachée
loin
de
tout
Das
wir
versteckt
hielten,
fern
von
allem
Aujourd'hui,
on
la
chante
partout
Heute
singt
man
es
überall
La
chanson
que
j′avais
appelée
de
ton
nom,
Das
Lied,
das
ich
nach
deinem
Namen
benannt
hatte,
Que
nous
gardions
pour
notre
maison,
Das
wir
für
unser
Zuhause
bewahrten,
Est
déjà
plus
loin
que
l'horizon
Ist
schon
weiter
als
der
Horizont
Je
la
rencontre
dans
la
rue
Ich
begegne
ihm
auf
der
Straße
Je
la
retrouve
même
dans
le
vent
Ich
finde
es
sogar
im
Wind
wieder
Je
l'entends
chanter
sous
la
pluie
Ich
höre
es
im
Regen
singen
Et
même
dans
les
bras
de
l′océan
Und
sogar
in
den
Armen
des
Ozeans
Si
tu
voulais
partir
un
jour
Wenn
du
eines
Tages
gehen
wolltest
Tu
resterais
quand
même
au
fond
de
moi
Bliebest
du
trotzdem
tief
in
mir
Car
tout
cet
air
qui
dit
ton
nom
Denn
all
diese
Melodie,
die
deinen
Namen
nennt
Viendrait
à
chaque
instant
me
parler
de
toi
Käme
jeden
Augenblick,
um
mir
von
dir
zu
erzählen
La
chanson
que
j′avais
mise
au
monde
pour
nous,
Das
Lied,
das
ich
für
uns
erschaffen
hatte,
Que
nous
gardions
cachée
loin
de
tout
Das
wir
versteckt
hielten,
fern
von
allem
Aujourd'hui,
on
la
chante
partout
Heute
singt
man
es
überall
La
chanson
que
j′avais
appelée
de
ton
nom,
Das
Lied,
das
ich
nach
deinem
Namen
benannt
hatte,
Que
nous
gardions
pour
notre
maison,
Das
wir
für
unser
Zuhause
bewahrten,
Est
déjà
plus
loin
que
l'horizon
Ist
schon
weiter
als
der
Horizont
La
la
la
la...
La
la
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Carli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.