Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis
que
je
suis
amoureux
de
toi,
Rosetta
Seitdem
ich
in
dich
verliebt
bin,
Rosetta
Je
voudrais
le
crier
sur
les
toits,
oui
Rosetta
Möchte
ich
es
von
den
Dächern
schreien,
ja
Rosetta
Moi
qui
ne
croyais
pas
à
l'amour
Ich,
der
ich
nicht
an
die
Liebe
glaubte
Je
deviens
pour
toi
le
troubadour
Werde
für
dich
zum
Troubadour
Je
m'ennuyais
de
la
vie
avant
toi
Rosetta
Das
Leben
langweilte
mich
vor
dir,
Rosetta
Moi
qui
n'étais
presque
rien
sans
toi,
oui
Rosetta
Ich,
der
ich
fast
nichts
war
ohne
dich,
ja
Rosetta
Je
me
sens
bien
plus
heureux
qu'un
roi
Ich
fühle
mich
viel
glücklicher
als
ein
König
Quand
tu
viens
te
serrer
contre
moi,
te
blottir
dans
mes
bras
Wenn
du
kommst,
dich
an
mich
zu
schmiegen,
dich
in
meine
Arme
zu
kuscheln
J'ai
envie
de
te
faire
l'amour
Ich
habe
Verlangen,
dich
zu
lieben
Quand
vient
la
nuit,
quand
vient
le
jour
Wenn
die
Nacht
kommt,
wenn
der
Tag
kommt
Te
voir
sans
peur
désobéir
à
ta
pudeur
Zu
sehen,
wie
du
furchtlos
deiner
Zurückhaltung
trotzt
Je
voudrais
te
faire
découvrir
Ich
möchte
dich
entdecken
lassen
Tous
les
secrets
de
tes
désirs
Alle
Geheimnisse
deiner
Begierden
Et
voir
ton
corps
m'appartenir
Und
sehen,
wie
dein
Körper
mir
gehört
Jusqu'au
délire
Bis
zur
Ekstase
Moi
qui
n'aimais
pas
la
vie
avant
toi,
Rosetta
Ich,
der
das
Leben
nicht
liebte
vor
dir,
Rosetta
Je
la
bénis
de
t'avoir
fait
naître
un
jour
pour
moi
Ich
segne
es
dafür,
dich
eines
Tages
für
mich
geboren
zu
haben
Je
l'envie
de
t'avoir
aimée
Ich
beneide
es,
dich
geliebt
zu
haben
Avant
moi,
mais
grâce
à
cette
fée,
tu
as
pu
exister
Vor
mir,
doch
dank
dieser
Fee
konntest
du
entstehen
J'ai
envie
de
te
faire
l'amour
Ich
habe
Verlangen,
dich
zu
lieben
Quand
vient
la
nuit,
quand
vient
le
jour
Wenn
die
Nacht
kommt,
wenn
der
Tag
kommt
Te
voir
sans
peur
désobéir
à
ta
pudeur
Zu
sehen,
wie
du
furchtlos
deiner
Zurückhaltung
trotzt
Je
voudrais
te
faire
découvrir
Ich
möchte
dich
entdecken
lassen
Tous
les
secrets
de
tes
désirs
Alle
Geheimnisse
deiner
Begierden
Et
voir
ton
corps
m'appartenir
Und
sehen,
wie
dein
Körper
mir
gehört
Jusqu'au
délire
Bis
zur
Ekstase
Je
t'aime,
je
t'aime,
ô
Rosetta!
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
o
Rosetta!
J'ai
besoin
de
toi,
de
ton
sourire
Ich
brauche
dich,
dein
Lächeln
Je
t'aime,
oh
oui
je
t'aime,
ô
Rosetta!
Ich
liebe
dich,
oh
ja,
ich
liebe
dich,
o
Rosetta!
J'ai
envie
de
te
toi
Ich
begehre
dich
Jusqu'au
délire
Bis
zur
Ekstase
Je
t'aime,
oh
oui
je
t'aime,
ô
Rosetta!
Ich
liebe
dich,
oh
ja,
ich
liebe
dich,
o
Rosetta!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricia Carli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.