Christian Delagrange - Toi mon véritable amour - перевод текста песни на немецкий

Toi mon véritable amour - Christian Delagrangeперевод на немецкий




Toi mon véritable amour
Du, meine wahre Liebe
Toi mon véritable amour,
Du, meine wahre Liebe,
Aussi vrai que vient le jour,
So wahr wie der Tag anbricht,
Tu es à moi jusqu'au bout de toi-même
Du gehörst mir bis in dein tiefstes Inneres,
Et tu iras, il faut que tu comprennes,
Und wohin du auch gehst, musst du verstehen,
Je serai près de toi,
Ich werde bei dir sein,
Comme l'ombre à la lumière,
Wie der Schatten dem Licht,
Comme l'eau à la rivière,
Wie das Wasser dem Fluss,
Puisque je ne peux vivre sans toi.
Denn ich kann ohne dich nicht leben.
Souviens-toi comme on s'aimait
Erinnere dich, wie wir uns liebten,
En ce temps-là, si libres de vivre,
Damals, so frei zu leben,
Souviens-toi comme on rêvait
Erinnere dich, wie wir träumten,
D'un monde à deux, quelque part, ensemble.
Von einer Welt zu zweit, irgendwo, gemeinsam.
Toi mon véritable amour,
Du, meine wahre Liebe,
Toi ma vie, mon seul secours,
Du, mein Leben, meine einzige Zuflucht,
Tu m'as quitté, un soir de grand orage,
Du hast mich verlassen, in einer stürmischen Nacht,
Mais je suis revenu pour t'aimer davantage,
Aber ich bin zurückgekehrt, um dich noch mehr zu lieben,
Et pour te ramener
Und um dich zurückzubringen,
l'amour existe,
Dorthin, wo die Liebe existiert,
notre monde subsiste,
Wo unsere Welt weiterbesteht,
Puisque je ne peux vivre sans toi
Denn ich kann ohne dich nicht leben,
J'ai besoin de ta tendresse,
Ich brauche deine Zärtlichkeit,
De ta présence docile, fragile.
Deine sanfte, zerbrechliche Gegenwart.
Toi mon véritable amour,
Du, meine wahre Liebe,
Si vrai que revient le jour,
So wahr wie der Tag wiederkehrt,
Je t'aimerai jusqu'au bout de moi-même
Ich werde dich lieben bis in mein tiefstes Inneres,
Puisque je ne vivrai jamais sans toi
Denn ich werde niemals ohne dich leben.
Toi mon véritable amour,
Du, meine wahre Liebe,
Aussi vrai que vient le jour,
So wahr wie der Tag anbricht,
Je t'aimerai jusqu'au bout de moi-même
Ich werde dich lieben bis in mein tiefstes Inneres,
Puisque je ne vivrai jamais sans toi.
Denn ich werde niemals ohne dich leben.





Авторы: Jean Claudric, Humbert Ibach, Michaele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.