Текст и перевод песни Christian Kjellvander - Days of Black (Nights Are Lights)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days of Black (Nights Are Lights)
Дни Черноты (Ночи - это Огни)
Nights
are
lights
Ночи
- это
огни,
And
the
days
are
ways
А
дни
- пути,
I
mean
to
an
end
Я
имею
в
виду,
к
концу,
I
mean
to
get
play
Я
имею
в
виду,
к
игре,
Sorry,
bitter,
cold
and
sad
Прости,
горько,
холодно
и
грустно,
All
our
has
and
all
our
had
Всё
наше
настоящее
и
всё
наше
прошлое.
Don't
understand?
Не
понимаешь?
Well
it's
not
your
fault
Что
ж,
это
не
твоя
вина,
Don't
understand?
Не
понимаешь?
Well
it's
not
our
fault
friend
Что
ж,
это
не
наша
вина,
подруга,
For
when
we
dance
and
when
we
flow
Ведь
когда
мы
танцуем
и
когда
мы
парим,
All
is
real
and
all
is
unknown
Всё
реально
и
всё
неизвестно.
Hold
the
mourning
up
to
your
ear
Приложи
траур
к
своему
уху,
Praise
the
echoe
of
gone
years
Восхвали
эхо
ушедших
лет,
Golden
bitter
days
of
black
Золотые
горькие
дни
черноты,
Turn
around
and
bring
the
night
back
Оглянись
и
верни
ночь
назад.
Don't
understand?
Не
понимаешь?
Well
it's
not
your
fault
Что
ж,
это
не
твоя
вина,
Don't
understand?
Не
понимаешь?
Well
it's
not
our
fault
friend
Что
ж,
это
не
наша
вина,
подруга,
For
when
we
dance
and
when
we
flow
Ведь
когда
мы
танцуем
и
когда
мы
парим,
All
is
real
and
all
is
unknown
Всё
реально
и
всё
неизвестно.
And
on
fire
by
the
moonlight
we're
out
of
the
way
И
объятые
огнём
при
лунном
свете,
мы
вне
досягаемости,
And
pictures
will
tell
us
what
happened
that
day
И
фотографии
расскажут
нам,
что
случилось
в
тот
день,
Hours
of
waiting
for
moments
of
truth
Часы
ожидания
мгновений
истины,
Made
it
so
restless,
so
governed
by
youth
Сделали
это
таким
беспокойным,
таким
управляемым
молодостью.
Don't
understand?
Не
понимаешь?
Well
it's
not
your
fault
Что
ж,
это
не
твоя
вина,
Don't
understand?
Не
понимаешь?
Well
it's
not
our
fault
friend
Что
ж,
это
не
наша
вина,
подруга,
For
when
we
dance
and
when
we
flow
Ведь
когда
мы
танцуем
и
когда
мы
парим,
All
is
real
and
all
is
unknown
Всё
реально
и
всё
неизвестно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hansson, Johan, Magnus Melliander, Christian Kjellvander, Anders Tingsek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.