Christian Kjellvander - The Mariner - перевод текста песни на немецкий

The Mariner - Christian Kjellvanderперевод на немецкий




The Mariner
Der Seefahrer
I'm leaving my pasture
Ich verlasse meine Weide
And heading for something better
Und steuere auf etwas Besseres zu
Go to bed with the nightfall
Gehe mit Einbruch der Dunkelheit zu Bett
And awake with the sun
Und erwache mit der Sonne
Heartbeat is slower
Der Herzschlag ist langsamer
And I only drink some
Und ich trinke nur ein wenig
Grew up with two dreamers
Wuchs mit zwei Träumern auf
There was smoke everywhere
Überall war Rauch
And as I grew real, the smoke seemed to clear
Und als ich realer wurde, schien sich der Rauch zu lichten
Doors were always open
Türen standen immer offen
Not just to let the sun in
Nicht nur, um die Sonne hereinzulassen
If you want that type of hoping
Wenn du diese Art von Hoffnung willst
It's god, drugs or running
Ist es Gott, Drogen oder die Flucht
There was a death
Es gab einen Tod
The time that came after
Die Zeit, die danach kam
Every single breath
Jeder einzelne Atemzug
One heartbeat from disaster
Einen Herzschlag von der Katastrophe entfernt
So I started singing louder than I'd done
Also fing ich an, lauter zu singen, als ich es getan hatte
And I started digging more than just for fun
Und ich fing an, tiefer zu graben, mehr als nur zum Spaß
And made a living out of barely succeeding
Und verdiente meinen Lebensunterhalt damit, kaum erfolgreich zu sein
Read Joan Didion and felt done with reading
Las Joan Didion und fühlte mich fertig mit dem Lesen
There's always trouble lurking and bad news will come
Ärger lauert immer und schlechte Nachrichten werden kommen
But until that morning
Aber bis zu jenem Morgen
There are mornings to be won
Gibt es Morgen, die gewonnen werden müssen
And the day is a burning sun
Und der Tag ist eine brennende Sonne
And I'll quit when I'm done
Und ich höre auf, wenn ich fertig bin
And I'm not a Mariner
Und ich bin kein Seefahrer
Nor am I a Captain
Noch bin ich ein Kapitän
Cast away! For our sake!
Leg ab! Um unseretwillen!
Cast away! Put the past away - in it's place!
Leg ab! Leg die Vergangenheit ab - an ihren Platz!
Cast away!
Leg ab!
It's easy
Es ist einfach
Just let go
Lass einfach los
Always a pleasure
Immer ein Vergnügen
No one will know
Niemand wird es wissen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.