Christian Lais - Die Nacht hat dein Gesicht (Radio Edit) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christian Lais - Die Nacht hat dein Gesicht (Radio Edit)




Die Nacht hat dein Gesicht (Radio Edit)
The Night Has Your Face (Radio Edit)
Der Sommersturm peitscht um das Haus
The summer storm howls around the house
Und ich denke an dich
And I think of you
Denn so wie ihn hab ich die nacht geborn
For I have given birth to the night like him
Du gingst an bord des geisterschiffs
You boarded the ghost ship
Das meine sehnsucht barg jetztt du da-ungeplant
That kept my longing hidden, and now you're here, unplanned
Die nacht hatt dein gesicht, der tag strahlt voller licht
The night has your face, the day shines with light
Und ich, ich fühl mich unsichtbar seit ich dich sah
And I, I feel invisible since I saw you
Ich hatte mich drauf eingestellt
I had prepared myself
Dass es für mich niemand giebt
That there is no one for me
Im leuchturm meiner einsamkeit verschanzt
Barricaded in the lighthouse of my loneliness
Ich stellte mich am anfang blind
At first, I turned a blind eye
Als du signale gabst.erst mit er zeit-schmolz
When you gave signals - only with time, the ice melted
Das eis die nacht hatt dein gesicht
The night has your face
Der tag strahlt voller licht
The day shines with light
Und ich, ich fühl mich unsinkbar
And I, I feel unsinkable
An dir lad ich mich auf, bei dir bin ich zuhaus
I recharge with you, your home is where my home is
Und ich bin nicht mehr
And I am no longer
Der ich war, denn dut da
Who I was, since you're here
Der Sommersturm peitscht um das
The summer storm howls around the
Haus, und ich denke an dich
House, and I think of you
Denn eines tages nimmt der wind dich mit
For one day the wind will take you with it
Derweil genieþ ich jeden tag
In the meantime, I enjoy every day
Als wenn's der letzte wär
As if it were my last
Und für die zeit-dank ich dir
And for the time being, I thank you
Die nacht hatt dein gesicht
The night has your face
Der tag strahlt voller licht
The day shines with light
Und ich, ich fühl mich unsinkbar
And I, I feel unsinkable
Wärst du nicht da wärst du nicht da
If you weren't here, if you weren't here
Und steht der abschied vor der tür
And when the farewell stands before the door
Lass ich die trauer nicht rein und schaue nicht auf das
I won't let sorrow in and won't look at what
Was ich verlier.denn das, was du gegeben hast, und das
I will lose, for what you have given and
Was von dir bleibt, zählt viel mehr, so viel mehr
What remains of you counts much more, so much more
Die nacht hatt dein gesicht, der tag strahlt voller licht
The night has your face, the day shines with light
Und ich, ich fühl mich unsinkbar
And I, I feel unsinkable
An dir lad ich mich auf bei dir bin ich zuhaus
I recharge with you, your home is where my home is
Und ich bin nicht mehr, der ich war, denn du warst da
And I am no longer who I was, since you were here





Авторы: David Brandes, Bernd Meinunger, Udo Brinkmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.