Текст и перевод песни Christian Lais - Sorry dafür...
Als
die
sonne
unterging,
erhob
sich
geg.
den
Wind
Когда
солнце
зашло,
Гег
поднялся.
ветры
Ich
hab
geglaubt
das
steh'n
wir
durch,
doch
wir
verlorn
den
Kurs
Я
верил,
что
мы
справимся,
но
мы
сбились
с
курса
Wie
ein
ruderloses
Schiff,
zerschellten
wir
an
einen
Riff
Как
корабль
без
руля,
мы
врезались
в
риф,
Sorry
für
das,
was
ich
dir
nicht
gab,
nur
geschwiegen
hab
Прости
за
то,
что
я
не
дал
тебе,
просто
молчал
Als
dein
Lächeln
zerbrach
sorry
dafür
das
ich
nicht
verstand
Когда
твоя
улыбка
распалась
прости
за
то,
что
я
не
понял
Und
kein
Wort
mehr
fand,
in
der
Stille
der
Nacht
И
больше
ни
слова
не
нашел
в
тишине
ночи.
Sorry
das
ich
deinen
Tränen,
damals
aus
den
weg
geganngen
bin
Прости,
что
тогда
я
не
смог
сдержать
твоих
слез
Sorry
das
ich
dir
kein
Halt
mehr
war
zu
gesehen
hab
wie
das
Leben
stark
Прости,
что
я
больше
не
мог
смотреть
на
тебя,
как
жизнь
крепка
Das
mit
uns
wurd
mit
der
Zeit
zur
Selbstverständlichkeit
То,
что
происходит
с
нами,
со
временем
стало
само
собой
разумеющимся
Und
ich
hab
nur
noch
mich
gesehen,
dein
Zuspruch
war
bewegt
И
я
видел
только
себя,
твое
одобрение
было
тронуто
Liebe
ist
zwar
ein
Geschenk,
doch
stirbt
sie
denn
an
mich
mehr
darum
kämpft
Хотя
любовь
- это
дар,
но
разве
она
умирает
для
меня,
борясь
за
это
больше
Sorry
für
das,
was
ich
dir
nicht
gab,
nur
geschwiegen
hab
Прости
за
то,
что
я
не
дал
тебе,
просто
молчал
Als
dein
Lächeln
zerbrach
sorry
dafür
das
ich
nicht
verstand
Когда
твоя
улыбка
распалась
прости
за
то,
что
я
не
понял
Und
kein
Wort
mehr
fand,
in
der
Stille
der
NAcht
И
больше
не
нашел
ни
слова
в
тишине
ночи.
Sorry
das
ich
deinen
Tränen,
damals
aus
den
weg
geganngen
bin
Прости,
что
тогда
я
не
смог
сдержать
твоих
слез
Sorry
das
ich
dir
kein
Halt
mehr
war
zu
gesehen
hab
wie
das
Leben
stark
Прости,
что
я
больше
не
мог
смотреть
на
тебя,
как
жизнь
крепка
Sorry
dafür
sorry
dafür
Извините
за
это
извините
за
это
Ich
sag
sorry
dafür
einfach
sorry
dafür
Я
просто
прошу
прощения
за
это,
просто
извините
за
это
Heute
seh
ich
all
das
ein,
doch
niemehr
wird
es
so
wie
früher
sein
Сегодня
я
вижу
все
это,
но
уже
никогда
все
не
будет
так,
как
раньше
Sorry
für
das,
was
ich
dir
nicht
gab,
nur
geschwiegen
hab
Прости
за
то,
что
я
не
дал
тебе,
просто
молчал
Als
dein
Lächeln
zerbrach
sorry
dafür
das
ich
nicht
verstand
Когда
твоя
улыбка
распалась
прости
за
то,
что
я
не
понял
Und
kein
Wort
mehr
fand,
in
der
Stille
der
Nacht
И
больше
ни
слова
не
нашел
в
тишине
ночи.
Sorry
das
ich
deinen
Tränen,
damals
aus
den
weg
geganngen
bin
Прости,
что
тогда
я
не
смог
сдержать
твоих
слез
Sorry
das
ich
dir
kein
Halt
mehr
war
zu
gesehen
hab
wie
das
Leben
stark
Прости,
что
я
больше
не
мог
смотреть
на
тебя,
как
жизнь
крепка
Sorry
dafür
Извините
за
это
Ich
sag
sorry
dafür
Я
прошу
прощения
за
это
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Brandes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.