Christian Lalama - FrFr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christian Lalama - FrFr




FrFr
По-настоящему
I think I used to open up
Кажется, я раньше был более открытым,
′Cause I need your attention undivided
Потому что мне нужно твое безраздельное внимание.
I told you was an open book
Я говорил тебе, что я как открытая книга,
And I was hoping you could help me write it
И я надеялся, что ты поможешь мне ее написать.
Can you answer me what do you?
Можешь ответить мне, что ты
Wanna play all the games you do
Хочешь, играя во все эти игры?
You piss me off
Ты меня бесишь,
Lead me on
Дразнишь,
Say you do
Говоришь "да",
Say you don't let me know
Говоришь "нет", не давая мне понять.
Are we doing this for real?
Мы делаем это по-настоящему?
For real for real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему?
Are we loving?
Мы любим друг друга?
Is this something like for real?
Это что-то настоящее?
For real for real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему?
Why you calling?
Зачем ты звонишь?
Are we all in line?
Мы на одной волне?
If I
Если я
If I
Если я
See you all alone
Увижу тебя одну,
Then I might
Тогда, возможно,
I might
Возможно,
Have to make you know
Мне придется дать тебе понять.
For real
По-настоящему,
For real for real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему.
Are we loving?
Мы любим друг друга?
Is this something?
Это что-то настоящее?
You say you feel misunderstood
Ты говоришь, что тебя не понимают,
When you made promises but never keep ′em
Когда ты даешь обещания, но никогда их не выполняешь.
You told me you were an open book
Ты говорила мне, что ты как открытая книга,
But we're on different pages I can feel it
Но мы на разных страницах, я это чувствую.
Say my name
Произнеси мое имя,
Baby say it through
Детка, произнеси его вслух,
Give me something I'll hold on to
Дай мне что-то, за что я могу держаться.
When it′s all right
Когда все хорошо,
There′s a wrong
Есть что-то не так,
Keep me waiting too long
Заставляешь меня ждать слишком долго.
Let me know
Дай мне знать.
Are we doing this for real?
Мы делаем это по-настоящему?
For real for real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему?
Are we loving?
Мы любим друг друга?
Is this something like for real?
Это что-то настоящее?
For real for real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему?
Why you calling?
Зачем ты звонишь?
Are we all in line?
Мы на одной волне?
If I
Если я
If I
Если я
See you all alone
Увижу тебя одну,
Then I might
Тогда, возможно,
I might
Возможно,
Have to make you know
Мне придется дать тебе понять.
For real
По-настоящему,
For real for real for real
По-настоящему, по-настоящему, по-настоящему.
Are we loving?
Мы любим друг друга?
Is this something?
Это что-то настоящее?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.