Christian Nodal feat. Peso Pluma - La Intención - перевод текста песни на немецкий

La Intención - Christian Nodal перевод на немецкий




La Intención
Die Absicht
Quemando esa hierbita mala
Verbrenne das schlechte Kraut
Con unos tragos de más y estas ganas
Mit ein paar Drinks zu viel und diesem Verlangen
Que me traiciona el salir a buscarla o, si no, llamarla
Das mich verrät, sie zu suchen oder sie anzurufen
A estas horas no suena tan mal
Zu dieser Stunde klingt das gar nicht so schlecht
Te robaste mi calma
Du hast meine Ruhe gestohlen
Mami, te juro que eres mi karma
Mami, ich schwöre dir, du bist mein Karma
me deshaces cuando quieres mi arma
Du machst mich fertig, wenn du meine Waffe willst
Me das mis alas, luego las quitas, me traes de bajón
Du gibst mir meine Flügel, dann nimmst du sie weg, bringst mich runter
Y es que cada día que pasa te pones más buena
Und jeder Tag, der vergeht, macht dich noch schöner
Me vale verga que seas ajena, pa los problemas
Mir ist es scheißegal, dass du vergeben bist, für Probleme
Soy más cabrón que al que traes de cabrón
Bin ich krasser als der, den du als krass bezeichnest
No me importa si esta calentura es pasajera
Es ist mir egal, ob diese Geilheit nur vorübergehend ist
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
Wenn meine Seele in der Hölle schmort, wird es das wert sein
Mientras tanto, mami, hazme el amor
Inzwischen, Mami, liebe mich
Sí, él te compra esos vestidos, pero ya te desvestí
Ja, er kauft dir diese Kleider, aber ich habe dich schon ausgezogen
Hace todo pa que te quedes y aun así te hago venir
Er tut alles, damit du bleibst, und trotzdem bringe ich dich zum Kommen
Ya no digas que lo amas
Sag nicht mehr, dass du ihn liebst
No te engañes, si me extrañas
Mach dir nichts vor, wenn du mich vermisst
En tu vida no hay pasión
In deinem Leben gibt es keine Leidenschaft
Aunque tenga la intención
Auch wenn er die Absicht hat
Sí, él te compra esos vestidos, pero ya te desvestí
Ja, er kauft dir diese Kleider, aber ich habe dich schon ausgezogen
Hace todo pa que te quedes y aun así te hago venir
Er tut alles, damit du bleibst, und trotzdem bringe ich dich zum Kommen
Ya no digas que lo amas
Sag nicht mehr, dass du ihn liebst
No te engañes, si me extrañas
Mach dir nichts vor, wenn du mich vermisst
En tu vida no hay pasión
In deinem Leben gibt es keine Leidenschaft
Aunque tenga la intención
Auch wenn er die Absicht hat
Y así suena
Und so klingt es
La Doble P, ¡au!
La Doble P, au!
Christian Nodal
Christian Nodal
Cada que te atreves lo hacemos más rico
Jedes Mal, wenn du dich traust, machen wir es noch geiler
Eso que me das, mami, me hizo un adicto
Das, was du mir gibst, Mami, hat mich süchtig gemacht
El otro día en el antro te miré bailando
Neulich in der Disco sah ich dich tanzen
Brillas más que los diamantes que me cargo
Du strahlst mehr als die Diamanten, die ich trage
Las otras te miran, les gana la envidia
Die anderen sehen dich an, der Neid überkommt sie
Quisieran ser tú, no quisieran tu vida
Sie würden gerne du sein, sie wollen nicht dein Leben
Por ser como eres, mas nadie te olvida
Weil du so bist, wie du bist, vergisst dich niemand
Ese estilo fino y cuerpo que aniquila
Dieser feine Stil und dein Körper, der vernichtet
Y es que cada día que pasa te pones más buena
Und jeder Tag, der vergeht, macht dich noch schöner
Me vale verga que seas ajena, pa los problemas
Mir ist es scheißegal, dass du vergeben bist, für Probleme
Soy más cabrón que al que traes de cabrón
Bin ich krasser als der, den du als krass bezeichnest
No me importa si esta calentura es pasajera
Es ist mir egal, ob diese Geilheit nur vorübergehend ist
Si en el infierno mi alma se quema valdrá la pena
Wenn meine Seele in der Hölle schmort, wird es das wert sein
Mientras tanto, mami, hazme el amor
Inzwischen, Mami, liebe mich
Sí, él te compra esos vestidos, pero ya te desvestí
Ja, er kauft dir diese Kleider, aber ich habe dich schon ausgezogen
Hace todo pa que te quedes y aun así te hago venir
Er tut alles, damit du bleibst, und trotzdem bringe ich dich zum Kommen
Ya no digas que lo amas
Sag nicht mehr, dass du ihn liebst
No te engañes, si me extrañas
Mach dir nichts vor, wenn du mich vermisst
En tu vida no hay pasión
In deinem Leben gibt es keine Leidenschaft
Aunque tenga la intención
Auch wenn er die Absicht hat
Sí, él te compra esos vestidos, pero ya te desvestí
Ja, er kauft dir diese Kleider, aber ich habe dich schon ausgezogen
Hace todo pa que te quedes y aun así te hago venir
Er tut alles, damit du bleibst, und trotzdem bringe ich dich zum Kommen
Ya no digas que lo amas
Sag nicht mehr, dass du ihn liebst
No te engañes, si me extrañas
Mach dir nichts vor, wenn du mich vermisst
En tu vida no hay pasión
In deinem Leben gibt es keine Leidenschaft
Aunque tenga la intención
Auch wenn er die Absicht hat





Авторы: Christian Jesus Gonzalez Nodal, Isaias Sandoval, Hassan Emilio Kabande Laija, Brian Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.