Текст и перевод песни Christian Nodal feat. David Bisbal - Probablemente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Probablemente,
te
llame
en
la
madrugada
Probably,
I'll
call
you
in
the
dead
of
night
Pidiéndote
explicaciones
del
por
qué
hoy
pa'
ti
soy
nada
Asking
for
explanations
why
I'm
nothing
to
you
tonight
Probablemente,
te
digan
tus
amistades
que
me
han
visto
fatal
Probably,
your
friends
will
tell
you
they've
seen
me
looking
rough
Que
ni
parezco
el
mismo
de
antes
That
I
don't
even
seem
like
the
same
person
anymore
Es
muy
probable,
que
me
falte
el
orgullo
y
salga
a
buscarte
It's
very
likely,
I'll
lack
the
pride
and
go
out
looking
for
you
Probablemente,
disimulo
Probably,
I'll
pretend
No
observarte,
aunque
me
llenes
los
ojos
Not
to
watch
you,
even
though
you
fill
my
eyes
Con
esa
belleza,
que
siempre
me
tuvo
a
tu
antojo
With
that
beauty,
that
always
had
me
at
your
whim
Probablemente,
esto
dure
sólo
un
tiempo
Probably,
this
will
only
last
a
while
O,
quizás,
sea
permanente
y
me
he
tatuado
tu
recuerdo
Or,
maybe,
it's
permanent
and
I've
tattooed
your
memory
Es
que
no
logro
olvidarte,
me
haces
falta
a
cada
paso
It's
that
I
can't
forget
you,
I
miss
you
every
step
I
take
Desearía
que
por
lo
menos
pensaras
en
reintentarlo
I
wish
you'd
at
least
think
about
trying
again
Probablemente,
sólo
sea
cuestión
de
tiempo
Probably,
it's
just
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta,
que
necesitas
mis
besos
Before
you
realize,
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable,
no
se
borran
los
momentos
And
that
this
love
isn't
disposable,
moments
aren't
erased
Te
hice
mía
tantas
veces,
dudo
que
tú
olvides
eso
I
made
you
mine
so
many
times,
I
doubt
you'll
forget
that
Probablemente,
esto
sólo
está
en
mi
mente
Probably,
this
is
only
in
my
mind
Y
todo
lo
nuestro
ya
haya
terminado
And
everything
between
us
is
already
over
Probablemente,
esto
dure
sólo
un
tiempo
Probably,
this
will
only
last
a
while
O,
quizás,
sea
permanente
y
me
he
tatuado
tu
recuerdo
Or,
maybe,
it's
permanent
and
I've
tattooed
your
memory
Y
es
que
no
logro
olvidarte,
me
haces
falta
a
cada
paso
And
it's
that
I
can't
forget
you,
I
miss
you
every
step
I
take
Desearía
que,
por
lo
menos,
pensaras
en
reintentarlo
I
wish
you'd
at
least
think
about
trying
again
Probablemente,
sólo
sea
cuestión
de
tiempo
Probably,
it's
just
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta
que
necesitas
mis
besos
Before
you
realize
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable,
no
se
borran
los
momentos
And
that
this
love
isn't
disposable,
moments
aren't
erased
Te
hice
mía
tantas
veces,
dudo
que
tú
olvides
eso
I
made
you
mine
so
many
times,
I
doubt
you'll
forget
that
Probablemente,
esto
sólo
está
en
mi
mente
Probably,
this
is
only
in
my
mind
Y
todo
lo
nuestro
ya
haya
terminado
And
everything
between
us
is
already
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTIAN JESUS GONZALEZ NODAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.