Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Probablemente,
te
llame
en
la
madrugada
Probably,
I'll
call
you
in
the
early
morning
Pidiéndote
explicaciones
del
porqué
hoy
pa'
ti
soy
nada
Asking
for
explanations
as
to
why
I'm
nothing
to
you
now
Probablemente,
te
digan
tus
amistades
Probably,
your
friends
will
tell
you
Que
me
han
visto
fatal
que
ni
parezco
el
mismo
de
antes
That
they've
seen
me
looking
awful,
that
I
don't
even
look
like
the
same
person
Es
muy
probable
It's
very
probable
Que
me
falte
el
orgullo
That
I'll
swallow
my
pride
Y
salga
a
buscarte
And
go
out
looking
for
you
Probablemente
disimulo
Probably
I'll
pretend
No
observarte
aunque
me
llenes
los
ojos
Not
to
watch
you,
even
though
you
fill
my
eyes
Con
esa
belleza
With
that
beauty
Que
siempre
me
tuvo
a
tu
antojo
That
always
had
me
at
your
beck
and
call
Probablemente
esto
dure
solo
un
tiempo
Probably
this
will
only
last
a
while
O
quizá
sea
permanente
Or
maybe
it
will
be
permanent
Me
he
tatuado
tu
recuerdo
I've
tattooed
your
memory
on
my
heart
Es
que
no
logro
olvidarte
It's
just
that
I
can't
forget
you
Me
haces
falta
a
cada
paso
I
miss
you
with
every
step
I
take
Desearía
que
por
lo
menos
pensáras
en
reintentarlo
I
wish
you
would
at
least
think
about
trying
again
Probablemente
solo
sea
cuestión
de
tiempo
Probably
it's
just
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta
que
necesitas
mis
besos
Before
you
realize
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable
And
that
this
love
isn't
disposable
No
se
borran
los
momentos
The
moments
can't
be
erased
Te
hice
mía
tantas
veces,
dudo
que
tú
olvides
eso
I
made
you
mine
so
many
times,
I
doubt
you'll
forget
that
Probablemente,
esto
solo
está
en
mi
mente
Probably,
this
is
all
just
in
my
head
Y
todo
lo
nuestro
ya
haya
terminado
And
everything
between
us
is
already
over
Probablemente,
esto
dure
solo
un
tiempo
Probably,
this
will
only
last
a
while
O
quizá
sea
permanente
Or
maybe
it
will
be
permanent
Me
he
tatuado
tu
recuerdo
I've
tattooed
your
memory
on
my
heart
Es
que
no
logro
olvidarte
It's
just
that
I
can't
forget
you
Me
haces
falta
a
cada
paso
I
miss
you
with
every
step
I
take
Desearía
que
por
lo
menos
pensáras
en
reintentarlo
I
wish
you
would
at
least
think
about
trying
again
Probablemente
solo
sea
cuestión
de
tiempo
Probably
it's
just
a
matter
of
time
Para
que
caigas
en
cuenta
que
necesitas
mis
besos
Before
you
realize
you
need
my
kisses
Y
que
este
amor
no
es
desechable
And
that
this
love
isn't
disposable
No
se
borran
los
momentos
The
moments
can't
be
erased
Te
hice
mía
tantas
veces
dudo
que
tú
olvides
eso
I
made
you
mine
so
many
times,
I
doubt
you'll
forget
that
Probablemente
esto
solo
está
en
mi
mente
Probably
this
is
all
just
in
my
head
Y
todo
lo
nuestro
ya
haya
terminado
And
everything
between
us
is
already
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Jesus Gonzalez Nodal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.