Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
tell
me,
you've
been
quiet,
what
is
on
your
mind?
Sag
mir,
sag
mir,
du
warst
still,
was
geht
dir
durch
den
Kopf?
Come
and
spit
it
out,
I
know
you
have
the
time
Komm,
spuck
es
aus,
ich
weiß,
du
hast
die
Zeit
And
I
don't
like
it,
that
I
want
it
Und
ich
mag
es
nicht,
dass
ich
es
will
Cause
we
only
connect
when
I'm
in
your
bed
Denn
wir
verbinden
uns
nur,
wenn
ich
in
deinem
Bett
bin
Is
it
too
much
to
know
what's
in
your
head?
Ist
es
zu
viel
verlangt,
zu
wissen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht?
What
you
want
from
me,
it's
obvious
to
see
Was
du
von
mir
willst,
ist
offensichtlich
So
do
I
compromise?
So
do
I
compromise?
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
So
do
I
compromise?
So
do
I
compromise?
So,
so
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
Also,
also
When
I
get
so
deep
in
love,
I
compromise
Wenn
ich
mich
so
tief
verliebe,
gehe
ich
Kompromisse
ein
So
do
I
compromise?
So
do
I
compromise?
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
Don't
mi-mind,
mi-mind
Nicht
-promiss,
-promiss
Don't
mi-mind,
mi-mind
Nicht
-promiss,
-promiss
Mi-mind,
mi-mind
-promiss,
-promiss
Don't
mi-mind
Nicht
-promiss
Body
language
is
the
only
language
that
we
speak
Körpersprache
ist
die
einzige
Sprache,
die
wir
sprechen
When
you
look
me
in
the
eyes,
it's
hard
to
read
Wenn
du
mir
in
die
Augen
siehst,
ist
es
schwer
zu
lesen
Your
intention,
in
attention
Deine
Absicht,
in
deiner
Aufmerksamkeit
Cause
we
only
connect
when
I'm
in
your
bed
Denn
wir
verbinden
uns
nur,
wenn
ich
in
deinem
Bett
bin
Is
it
too
much
to
know
what's
in
your
head?
Ist
es
zu
viel
verlangt,
zu
wissen,
was
in
deinem
Kopf
vorgeht?
What
you
want
from
me,
it's
obvious
to
see
Was
du
von
mir
willst,
ist
offensichtlich
So
do
I
compromise?
So
do
I
compromise?
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
So
do
I
compromise?
So
do
I
compromise?
So,
so
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
Also,
also
When
I
get
so
deep
in
love,
I
compromise
Wenn
ich
mich
so
tief
verliebe,
gehe
ich
Kompromisse
ein
So
do
I
compromise?
So
do
I
compromise?
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
Soll
ich
also
einen
Kompromiss
eingehen?
Don't
mi-mise,
mi-mise
Nicht
-promiss,
-promiss
Don't
mi-mise,
mi-mise
Nicht
-promiss,
-promiss
Mi-mise,
mi-mise
-promiss,
-promiss
Don't
mi-mise
Nicht
-promiss
Everybody
know
to
never
walk
backwards
Jeder
weiß,
dass
man
niemals
rückwärts
geht
So
when
I
fuck,
we
never
hear
the
beat
backward
Also,
wenn
ich
ficke,
hören
wir
nie
den
Beat
rückwärts
Moonwalk,
never
show
my
bitch
I
gotta
back
up
Moonwalk,
zeige
meiner
Schlampe
nie,
dass
ich
zurückweichen
muss
Pack
up,
putting
all
my
sins
up
in
a
matte
truck
Pack
zusammen,
packe
all
meine
Sünden
in
einen
matten
Truck
Everything
I
do
is
so
crazy,
Bad
boy
knowing
how
to
treat
a
lady
Alles,
was
ich
tue,
ist
so
verrückt,
böser
Junge,
der
weiß,
wie
man
eine
Dame
behandelt
Maybe
I
can
take
you
to
a
hotel
and
we
do
it
one
time
Vielleicht
kann
ich
dich
in
ein
Hotel
bringen
und
wir
machen
es
einmal
(Then
a
couple
more
times)
(Dann
noch
ein
paar
Mal)
Baby
compromise,
thank
you
for
the
compromise
Baby,
geh
einen
Kompromiss
ein,
danke
für
den
Kompromiss
Baby
just
compromise
Baby,
geh
einfach
einen
Kompromiss
ein
Oh,
I
just
get
so
deep
in
love,
you
wanna
cry,
you're
mine
Oh,
ich
verliebe
mich
einfach
so
tief,
du
willst
weinen,
du
gehörst
mir
Don't
mi-mise,
mi-mise
Nicht
-promiss,
-promiss
Don't
mi-mise,
mi-mise
Nicht
-promiss,
-promiss
Mi-mise,
mi-mise
-promiss,
-promiss
Don't
mi-mise
Nicht
-promiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sinead Monica Harnett, Kehinde James Hassan, Taiwo John Hassan, Secaina Marie Hudson, D'anthony Carlos
Альбом
FW14
дата релиза
21-08-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.