Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weekend Warrior
Воин Выходного Дня
The
rebel
of
yesterday,
tomorrow's
fool
Бунтарь
вчерашнего
дня,
дурак
завтрашнего
Who
are
you
kidding
being
that
cool?
Кого
ты
хочешь
обмануть,
строя
из
себя
такого
крутого?
Trying
to
break
away
from
running
Пытаешься
вырваться,
перестав
бежать
But
they
ain't
listening
so
you've
Но
они
не
слушают,
поэтому
тебе
Gotta
go
back
Приходится
возвращаться
You're
a
weekend
warrior
when
Ты
воин
выходного
дня,
когда
You're
one
of
the
crowd
Ты
часть
толпы
But
it's
over,
just
look
at
you
now...
Но
все
кончено,
только
посмотри
на
себя
сейчас...
You're
not
so
brave
the
way
you
behave
Ты
ведешь
себя
не
так
уж
и
смело
It
makes
you
sick,
gotta
get
out
quick
Тебя
тошнит,
тебе
нужно
быстро
выбираться
It's
all
bravado
when
you're
out
Все
это
бравада,
когда
ты
гуляешь
With
your
mates
Со
своими
приятелями
It's
like
a
different
person
goes
through
Как
будто
другой
человек
проходит
через
And
the
game
begins
И
игра
начинается
The
adrenalin's
high
Адреналин
зашкаливает
Feel
the
tension
maybe
someone
Чувствуешь
напряжение,
может
быть,
кто-то
A
weekend
warrior
lately
Воин
выходного
дня
в
последнее
время
A
weekend
warrior
sometimes
Воин
выходного
дня
иногда
A
weekend
warrior
maybe
you
ain't
Воин
выходного
дня,
может
быть,
ты
уже
не
You've
gotta
get
out
gotta
get
away
Ты
должен
выбраться,
должен
уйти
But
you're
in
with
a
clique
it's
not
Но
ты
в
компании,
не
так-то
Easy
to
stray
Просто
отбиться
от
стаи
You've
gotta
admit
you're
just
Ты
должен
признать,
что
просто
Living
a
lie
Живешь
во
лжи
It
didn't
take
long
to
work
out
why
Не
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять,
почему
It's
hard
to
say
why
you
got
involved
Трудно
сказать,
почему
ты
в
это
ввязался
Just
wanting
to
be
part
Просто
хотел
быть
частью
чего-то
Just
wanting
to
belong...
Просто
хотел
принадлежать...
A
weekend
warrior
lately
Воин
выходного
дня
в
последнее
время
A
weekend
warrior
sometimes
Воин
выходного
дня
иногда
A
weekend
warrior
maybe
you
ain't
Воин
выходного
дня,
может
быть,
ты
уже
не
Some
of
the
things
that
you've
done
Некоторыми
из
вещей,
которые
ты
сделал,
You
feel
so
ashamed
Ты
так
стыдишься
After
all
it's
only
a
game...
isn't
it?
В
конце
концов,
это
просто
игра...
не
так
ли?
And
after
all
the
adrenalin's
gone
И
после
того,
как
весь
адреналин
уйдет,
What
you
gonna
do
on
Monday?
Что
ты
будешь
делать
в
понедельник?
A
weekend
warrior
lately
Воин
выходного
дня
в
последнее
время
A
weekend
warrior
sometimes
Воин
выходного
дня
иногда
A
weekend
warrior
maybe
you
were
Воин
выходного
дня,
может
быть,
ты
никогда
Never
like
that
at
all
И
не
был
таким
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.