Christiane Legrand feat. Danielle Licari - A L'Appartement - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Christiane Legrand feat. Danielle Licari - A L'Appartement




A L'Appartement
At the Apartment
Geneviève:
Genevieve:
Il s'en va. Il part pour deux ans
He's leaving. He's going away for two years
Je ne pourrai pas vivre sans lui. J'en mourrai
I won't be able to live without him. I'll die
Mme Émery:
Mrs. Emery:
Ne pleurs pas. Regarde-moi
Don't cry. Look at me
On ne meurt d'Amour qu'au cinéma
We only die of love in the movies
Geneviève: C'est trop cruel!
Genevieve: It's too cruel!
Mme Émery:
Mrs. Emery:
La séparation est cruelle, en effet
Separation is cruel, indeed
Mais le temps arrange bien des choses.1
But time fixes many things.
Tu parles de l'Amour, mais que sais-tu de l'Amour?
You speak of love, but what do you know about love?
Es-tu bien sûre tes sentiments?
Are you sure of your feelings?
Gеneviève:
Genevieve:
Mais enfin, maman, tu ne vois pas combien je suis malheureuse?
But, mom, can't you see how unhappy I am?
Mme Émery:
Mrs. Emery:
Je sais, ma chérie, je sais!
I know, my dear, I know!
Moi aussi j'ai aimé, lutté, et j'ai souffert
I too have loved, struggled, and suffered
Tu devrais m'écouter
You should listen to me
Geneviève: Mais je t'écoute
Genevieve: But I am listening to you
Mme Émery:
Mrs. Emery:
N'est-il pas préférable d'attendre?
Isn't it better to wait?
Et dans deux ans, tu auras peut-être oublié Guy tout à fait
And in two years, you may have forgotten Guy altogether
Geneviève:
Genevieve:
Non! Jamais je ne l'oublierai!
No! I'll never forget him!
Mme Émery:
Mrs. Emery:
Si tu l'aimes encore à son retour, tu verras
If you still love him when he returns, you'll see
Il faut me croire, il faut te calmer et ne plus penser à cette histoire
You must believe me, you must calm down and stop thinking about this matter
As-tu dîné?
Have you had dinner?
Geneviève: Oui, maman
Genevieve: Yes, mom
Mme Émery:
Mrs. Emery:
Mange un fruit
Eat some fruit
Il faut te distraire, sortir, vivre un peu en somme
You need to distract yourself, go out, live a little
Ce n'est pas difficile!
It's not difficult!
Tu es jeune, jolie, spirituelle
You're young, beautiful, witty
Tu trouveras des amis de ton âge ... ou bien d'autres
You'll find friends your own age... or others
Monsieur Cassard est venu ce soir
Mr. Cassard came by this evening
Il a d'ailleurs regretté ton absence
He regretted your absence, by the way
Eh bien, vois-tu, je suis certaine qu'il pourrait te conseiller!
Well, you see, I'm sure he could give you some advice!
Geneviève:
Genevieve:
Je n'ai que faire, figure-toi, de ces conseils
I don't care, you see, about his advice
Mme Émery:
Mrs. Emery:
Tu as tort
You're wrong
Il représente pour moi le genre d'homme ...
He represents the kind of man for me ...
Geneviève:
Genevieve:
Fiche-moi la paix avec ce type
Leave me alone with that guy
Mme Émery: Tu as une pauvre figure ...
Mrs. Emery: You look so pitiful ...
Geneviève: Laisse-moi, maman
Genevieve: Leave me alone, mom
Mme Émery:
Mrs. Emery:
Embrasse-moi, au moins
At least give me a kiss
Aies confiance, tu verras
Trust me, you'll see





Авторы: Michel Legrand, Jacques Louis Raymond Marcel Demy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.