Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tou
lé
dé
nou
plis
ki
fwè
é
sè
Wir
beide
sind
mehr
als
nur
Freunde
Lanmou
nou
ja
fè
lantou
à
la
tè
Unsere
Liebe
hat
schon
die
ganze
Welt
umrundet
Loin
de
toi
je
n'suis
rien,
Fern
von
dir
bin
ich
nichts,
Tout
près
de
toi
je
suis
bien
Ganz
nah
bei
dir
geht
es
mir
gut
Dans
nos
corps
à
coeur
In
unseren
Körpern,
Herz
an
Herz
Si
ou
té
sav
koman
mwen
ja
inmé
Wenn
du
nur
wüsstest,
wie
sehr
ich
schon
geliebt
habe
San
janmin
mwen
touvé
konplisité
Ohne
jemals
Komplizenschaft
zu
finden
Telman
nou
té
ka
sanm
yo
di
nou
nou
té
ansanm
Wir
waren
uns
so
ähnlich,
dass
man
sagte,
wir
wären
zusammen
Es
ke
yo
ni
tôôôôw
Haben
sie
unrechtttt
A
la
dous
i
dous
i
dous
Sanft,
es
ist
sanft,
es
ist
sanft
A
la
dous
i
dous
i
dous
(bis)
Sanft,
es
ist
sanft,
es
ist
sanft
(zweimal)
A
la
dous
i
dous
i
dous
Sanft,
es
ist
sanft,
es
ist
sanft
Tes
baisers
étaient
t-ils
si
innocents?
Waren
deine
Küsse
so
unschuldig?
Nos
étreintes
étaient
tellement
caressantes
Unsere
Umarmungen
waren
so
zärtlich
Que
moi
je
m'y
suis
perdue
Dass
ich
mich
darin
verloren
habe
Toi
dis
moi
où
en
es
tu?
Sag
mir,
wo
stehst
du?
Es
nou
té
ni
tôôôw
Hatten
wir
unrechtttt
A
la
dous
i
dous
i
dous
...
Sanft,
es
ist
sanft,
es
ist
sanft
...
Je
me
languis
de
toi
Ich
sehne
mich
nach
dir
Tu
fais
partie
de
moi
Du
bist
ein
Teil
von
mir
Oublies
ce
que
tu
ne
comprends
pas
Vergiss,
was
du
nicht
verstehst
Faisons
ces
choses
qui
ne
se
disent
pas
Lass
uns
diese
Dinge
tun,
die
man
nicht
ausspricht
Oui
j'ai
envie
de
toi
Ja,
ich
habe
Lust
auf
dich
As-tu
envie
de
moi?
Hast
du
Lust
auf
mich?
Oublies
ce
que
tu
ne
comprends
pas
Vergiss,
was
du
nicht
verstehst
Faisons
ces
choses
qui
ne
se
font
pas
Lass
uns
diese
Dinge
tun,
die
man
nicht
tut
Entre
amis
Unter
Freunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christiane Valejo, Medhy Custos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.