Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avoue Tout
Ich gestehe alles
Que
celui
ou
celle
qui
n'a
jamais
fauté
me
jettes
la
première
pierre
Wer
von
euch
ohne
Sünde
ist,
werfe
den
ersten
Stein
auf
mich
Ou
même
me
dise
ce
que
j'aurais
du
faire,
ce
que
j'aurais
dis
faire.
oder
sage
mir,
was
ich
hätte
tun
sollen,
was
ich
hätte
sagen
sollen.
Ya
des
choses
dont
on
ne
contrôle
pas.
L'amour
fais
partie
de
celle.
Es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
kontrollieren
kann.
Die
Liebe
ist
eines
davon.
Je
ne
voulais
pas
que
se
soit
lui
et
pourtant
c'était
écris
Ich
wollte
nicht,
dass
er
es
ist,
und
doch
stand
es
geschrieben,
Sur
une
ligne
qu'on
ne
raille
pas
sur
une
page
qu'on
ne
déchire.
auf
einer
Zeile,
die
man
nicht
ausstreicht,
auf
einer
Seite,
die
man
nicht
zerreißt.
Oui
j'avoue
tout,
entre
nous
c'est
la
passion.
Ja,
ich
gestehe
alles,
zwischen
uns
ist
es
Leidenschaft.
Oui
j'avoue
tout
entre
nos
2 coeurs
vibre
à
l'unisson.
Ja,
ich
gestehe
alles,
zwischen
unseren
zwei
Herzen,
die
im
Einklang
schwingen.
Euh
Je
ne
demanderais
pas
pardon,
d'aimer
et
d'être
aimer.
Ich
werde
nicht
um
Verzeihung
bitten,
zu
lieben
und
geliebt
zu
werden.
En
amour
comme
à
la
guerre
In
der
Liebe
wie
im
Krieg
Y'a
des
blessés
que
peut-on
y
faire?
gibt
es
Verletzte,
was
kann
man
dagegen
tun?
Mais
cette
amour
je
ne
peux
le
taire
Aber
diese
Liebe
kann
ich
nicht
verschweigen
Ni
le
renier
pour
vous
plaire
noch
verleugnen,
um
euch
zu
gefallen.
C'est
mon
bonheur
sur
terre
Sie
ist
mein
Glück
auf
Erden.
Oui
j'avoue
tout
rien
ne
peux
nous
séparer
Ja,
ich
gestehe
alles,
nichts
kann
uns
trennen.
Oui
javoue
tout,
vous
aurez
beau
pleurer
ou
crier
Ja,
ich
gestehe
alles,
ihr
könnt
weinen
oder
schreien,
Je
ne
demanderais
pas
pardon
d'aimer
ich
werde
nicht
um
Verzeihung
bitten,
zu
lieben.
Oui
j'avoue
tout,
entre
nous
c'est
la
passion.
Ja,
ich
gestehe
alles,
zwischen
uns
ist
es
Leidenschaft.
Oui
j'avoue
tout
entre
nos
2 coeurs
vibre
à
l'unisson.
Ja,
ich
gestehe
alles,
zwischen
unseren
zwei
Herzen,
die
im
Einklang
schwingen.
Et
si
mon
bonheur
c'est
son
mal
heur
cela
reste
un
bonheur.
Und
wenn
mein
Glück
sein
Unglück
ist,
bleibt
es
doch
ein
Glück.
Ohhh
ohhh
ohhhhhh
Ohhh
ohhh
ohhhhhh
Laissez
nous
nous
aimer
Lasst
uns
uns
lieben.
Rien
à
pardonner,
c'était
la
destinée.
Ou
Nichts
zu
verzeihen,
es
war
Schicksal.
Oder
I
j'avoue
tout
rien
ne
peux
nous
séparer
Ja,
ich
gestehe
alles,
nichts
kann
uns
trennen.
Oui
javoue
tout,
vous
aurez
beau
pleurer
ou
crier
Ja,
ich
gestehe
alles,
ihr
könnt
weinen
oder
schreien,
Je
ne
demanderais
pas
pardon
d'aimer
ich
werde
nicht
um
Verzeihung
bitten,
zu
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bajal Peggy, Pierre-louis Steeve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.