Christiane Vallejo - J'avoue Tout - перевод текста песни на немецкий

J'avoue Tout - Christiane Vallejoперевод на немецкий




J'avoue Tout
Ich gestehe alles
Que celui ou celle qui n'a jamais fauté me jettes la première pierre
Wer von euch ohne Sünde ist, werfe den ersten Stein auf mich
Ou même me dise ce que j'aurais du faire, ce que j'aurais dis faire.
oder sage mir, was ich hätte tun sollen, was ich hätte sagen sollen.
Ya des choses dont on ne contrôle pas. L'amour fais partie de celle.
Es gibt Dinge, die man nicht kontrollieren kann. Die Liebe ist eines davon.
Je ne voulais pas que se soit lui et pourtant c'était écris
Ich wollte nicht, dass er es ist, und doch stand es geschrieben,
Sur une ligne qu'on ne raille pas sur une page qu'on ne déchire.
auf einer Zeile, die man nicht ausstreicht, auf einer Seite, die man nicht zerreißt.
Oui j'avoue tout, entre nous c'est la passion.
Ja, ich gestehe alles, zwischen uns ist es Leidenschaft.
Oui j'avoue tout entre nos 2 coeurs vibre à l'unisson.
Ja, ich gestehe alles, zwischen unseren zwei Herzen, die im Einklang schwingen.
Euh Je ne demanderais pas pardon, d'aimer et d'être aimer.
Ich werde nicht um Verzeihung bitten, zu lieben und geliebt zu werden.
En amour comme à la guerre
In der Liebe wie im Krieg
Y'a des blessés que peut-on y faire?
gibt es Verletzte, was kann man dagegen tun?
Mais cette amour je ne peux le taire
Aber diese Liebe kann ich nicht verschweigen
Ni le renier pour vous plaire
noch verleugnen, um euch zu gefallen.
C'est mon bonheur sur terre
Sie ist mein Glück auf Erden.
Oui j'avoue tout rien ne peux nous séparer
Ja, ich gestehe alles, nichts kann uns trennen.
Oui javoue tout, vous aurez beau pleurer ou crier
Ja, ich gestehe alles, ihr könnt weinen oder schreien,
Je ne demanderais pas pardon d'aimer
ich werde nicht um Verzeihung bitten, zu lieben.
Oui j'avoue tout, entre nous c'est la passion.
Ja, ich gestehe alles, zwischen uns ist es Leidenschaft.
Oui j'avoue tout entre nos 2 coeurs vibre à l'unisson.
Ja, ich gestehe alles, zwischen unseren zwei Herzen, die im Einklang schwingen.
Et si mon bonheur c'est son mal heur cela reste un bonheur.
Und wenn mein Glück sein Unglück ist, bleibt es doch ein Glück.
Ohhh ohhh ohhhhhh
Ohhh ohhh ohhhhhh
Laissez nous nous aimer
Lasst uns uns lieben.
Rien à pardonner, c'était la destinée. Ou
Nichts zu verzeihen, es war Schicksal. Oder
I j'avoue tout rien ne peux nous séparer
Ja, ich gestehe alles, nichts kann uns trennen.
Oui javoue tout, vous aurez beau pleurer ou crier
Ja, ich gestehe alles, ihr könnt weinen oder schreien,
Je ne demanderais pas pardon d'aimer
ich werde nicht um Verzeihung bitten, zu lieben.





Авторы: Bajal Peggy, Pierre-louis Steeve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.