Текст и перевод песни Christina Aguilera - The Christmas Song (Holiday Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ooh,
hmm,
oh
yeah
О,
Хм,
о,
да.
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне.
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Джек
Фрост
щиплет
тебя
за
нос.
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Святки
поют
хором.
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
И
люди,
одетые,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают
индейку
и
омелу.
Will
help
to
make
the
season
bright
Поможет
сделать
сезон
ярким.
And
tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
И
крошечные
малыши
с
их
глазами,
все
аглоу.
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight,
night
Будет
трудно
уснуть
этой
ночью,
ночью.
They
know
that
Santa's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
уже
в
пути.
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
зарядил
много
игрушек
и
вкусностей
на
своих
санях.
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
И
каждый
ребенок
матери
будет
шпионить.
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
действительно
ли
олени
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу.
To
kids
from
one
to
ninety-two,
ooh
yeah
Для
детей
от
одного
до
девяноста
двух,
О
да.
Though
its
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
много
способов.
Merry
Christmas
to
you,
ooh
oh
yeah,
ooh
oh
yeah
С
Рождеством
тебя,
О,
да,
О,
да!
They
know
that
Santa's
on
his
way,
he's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
уже
в
пути,
он
уже
в
пути.
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
зарядил
много
игрушек
и
вкусностей
на
своих
санях.
And
every
mother's
child
is
going
to
spy
И
каждый
ребенок
матери
будет
шпионить.
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
действительно
ли
олени
умеют
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу.
To
kids
from
one
to
ninety-two,
yeah
oh
Для
детей
от
одного
до
девяносто
двух,
да,
о
...
Although
its
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз,
много
способов.
Merry
Christmas,
yeah
Счастливого
Рождества,
да!
Merry
Christmas
С
Рождеством!
Merry
Christmas,
oh
Счастливого
Рождества!
Oh
yeah,
oh
yeah
ooh
О,
да,
О,
да,
о
...
Oh
yeah
to
you
О,
да,
для
тебя.
(Hum,
hum,
hum...)
(Гул,
гул,
гул...)
Merry
Christmas...
Счастливого
Рождества...
MERRY
CHRISTMAS
С
РОЖДЕСТВОМ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MEL TORME, ROBERT WELLS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.