Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
všech
těch
dnů
Of
all
the
days
škrtnutých
v
mym
kalendáři
crossed
out
on
my
calendar
Mi
chybí
jen
ten,
kdy
slovo
my
září.
I
only
miss
the
one
when
the
word
"we"
shines.
Zůstal
jen
stín,
řekni,
čí
to
byl
záměr?
Only
a
shadow
remains,
tell
me,
whose
intention
was
it?
Fotka
tvý
tváře
není
artefakt
vášně.
The
picture
of
your
face
is
not
an
artifact
of
passion.
Možná
se
zdá,
že
dál
krok
neutáhnu.
Maybe
it
seems
I
can't
take
another
step.
Ať
stane,
co
má
se
stát,
Let
whatever
is
to
happen,
happen,
Ať
si
až
na
dno
sáhnu.
Let
me
reach
the
bottom.
Všechno,
co
mám,
je
zášť
All
I
have
is
resentment
A
dál
půjdeš
sám.
And
you'll
go
on
alone.
Nebudu
to
já,
nikdy
víc
It
won't
be
me,
never
again
Nechci
mít
rány
v
křídlech.
I
don't
want
to
have
wounds
in
my
wings.
Nikdy
víc
nechci
žít
Never
again
do
I
want
to
live
Tenhle
ten
shořelej
příběh.
This
burnt-out
story.
Jdu
dál,
s
hlavou
výš,
I'm
moving
on,
with
my
head
held
high,
V
mracích,
jako
vítěz
In
the
clouds,
like
a
winner
Nikdy
víc
nechci
mít,
I
never
want
to
have
again,
Tvý
rány
v
mých
křídlech.
Your
wounds
in
my
wings.
Jdu
dál,
jdu
dál,
jdu
dál...
I'm
moving
on,
I'm
moving
on,
I'm
moving
on...
Snad
jen
archeolog
Maybe
only
an
archaeologist
Bude
znát
pravej
důvod,
Will
know
the
true
reason,
Proč
na
tváři
mám
svit,
ale
v
duši
tančí
mi
půlnoc.
Why
I
have
a
shine
on
my
face,
but
midnight
dances
in
my
soul.
Nebudu
nikomu
lhát,
samota
nemá
háčky,
I
won't
lie
to
anyone,
solitude
doesn't
have
hooks,
Byl
jsi
můj
opiát,
já
učim
se
žít
bez
svý
dávky.
You
were
my
opiate,
I'm
learning
to
live
without
my
dose.
A
možná
se
zdá,
že
dál
krok
neutáhnu.
And
maybe
it
seems
I
can't
take
another
step.
Ať
stane,
co
má
se
stát,
Let
whatever
is
to
happen,
happen,
Ať
si
až
na
dno
sáhnu.
Let
me
reach
the
bottom.
Všechno,
co
mám,
je
zášť
All
I
have
is
resentment
A
dál
půjdeš
sám.
And
you'll
go
on
alone.
Nebudu
to
já,
nikdy
víc
It
won't
be
me,
never
again
Nechci
mít
rány
v
křídlech.
I
don't
want
to
have
wounds
in
my
wings.
Nikdy
víc
nechci
žít
Never
again
do
I
want
to
live
Tenhle
ten
shořelej
příběh.
This
burnt-out
story.
Jdu
dál,
s
hlavou
výš,
I'm
moving
on,
with
my
head
held
high,
V
mracích,
jako
vítěz
In
the
clouds,
like
a
winner
Nikdy
víc
nechci
mít,
I
never
want
to
have
again,
Tvý
rány
v
mých
křídlech.
Your
wounds
in
my
wings.
Nebudu
to
já,
nikdy
víc
It
won't
be
me,
never
again
Nechci
mít
rány
v
křídlech.
I
don't
want
to
have
wounds
in
my
wings.
Nikdy
víc
nechci
žít
Never
again
do
I
want
to
live
Tenhle
ten
shořelej
příběh.
This
burnt-out
story.
Jdu
dál,
s
hlavou
výš,
I'm
moving
on,
with
my
head
held
high,
V
mracích,
jako
vítěz
In
the
clouds,
like
a
winner
Nikdy
víc
nechci
mít,
I
never
want
to
have
again,
Tvý
rány
v
mých
křídlech.
Your
wounds
in
my
wings.
Jdu
dál,
jdu
dál,
jdu
dál.
I'm
moving
on,
I'm
moving
on,
I'm
moving
on.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raego Raego, Zika Tomas Ziki, Christina Delaney
Альбом
Jdu dál
дата релиза
15-09-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.