Текст и перевод песни Christina Milian - Your Last Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Last Call
Твой последний звонок
Hey
what's
up,
you've
reached
Christina's
answering
machine.
Please
leave
me
a
Привет,
вы
позвонили
на
автоответчик
Кристины.
Пожалуйста,
оставьте
Message
after
the
tone.
Thank
you,
bye.
сообщение
после
сигнала.
Спасибо,
до
свидания.
Hey,
I'm
sorry.
Hey
I
know
your
there,
pick
up
the
phone.
Эй,
извини.
Эй,
я
знаю,
ты
там,
возьми
трубку.
When
I
met
you
I
never
through
this
would
be
something
I'd
have
to
do.
Cause
Когда
я
встретила
тебя,
я
никогда
не
думала,
что
мне
придется
делать
это.
Потому
что
From
the
beginning
we
knew
you
fell
for
me
and
I
fell
for
you.
We've
broken
up
с
самого
начала
мы
знали,
что
ты
влюбился
в
меня,
и
я
влюбилась
в
тебя.
Мы
расставались,
And
then
gotten
back
and
then
things
fell
through.
The
situation
is
changing
а
потом
сходились,
а
потом
все
разваливалось.
Ситуация
меняется,
And
I'm
facing
nothing
but
the
truth.
и
я
сталкиваюсь
лишь
с
правдой.
We
came
so
far
but
it's
the
same.
It
will
never
change
so
now
it's
time
to
let
Мы
прошли
такой
долгий
путь,
но
все
то
же
самое.
Ничего
не
изменится,
поэтому
сейчас
самое
время
отпустить
This
go.
Don't
try
to
call
my
home,
no
message
at
the
tone.
это.
Не
пытайся
звонить
мне
домой,
не
оставляй
сообщений
после
сигнала.
Don't
want
to
hear
your
voice,
that's
why
you're
the
reason.
Не
хочу
слышать
твой
голос,
вот
почему
ты
причина.
I
won't
pick
up
my
telephone
cause
it
happens
every
time.
That
I
get
you
in
my
Я
не
возьму
трубку,
потому
что
это
происходит
каждый
раз.
Когда
ты
появляешься
в
моей
Life,
you
let
me
down.
So
this
has
to
be
your
last
call
you
won't
hear
from
me.
жизни,
ты
меня
разочаровываешь.
Так
что
это
твой
последний
звонок,
ты
больше
не
услышишь
меня.
Don't
want
you
at
all,
so
this
is
your
last
call.
Вообще
не
хочу
тебя,
так
что
это
твой
последний
звонок.
And
now
you
know
that
I
am
not
including
you
in
chapter
2.
And
it
hurts
me
so
И
теперь
ты
знаешь,
что
тебя
нет
во
второй
главе.
И
мне
так
больно,
But
now
I
know
it's
what
I
have
to
do.
So
you
can
stop
callin'
me
and
tellin'
но
теперь
я
знаю,
что
должна
это
сделать.
Так
что
можешь
перестать
звонить
мне
и
говорить,
Me
there's
still
us
or
we.
No
thinking
like
that
and
now
I
won't
come
back
что
мы
все
еще
вместе.
Хватит
так
думать,
и
я
не
вернусь,
Cause
now
is
'bout
me.
потому
что
теперь
все
дело
во
мне.
This
time
no
more
sorry's
I
don't
want
you
in
my
life.
That's
why
I
have
to
let
На
этот
раз
никаких
извинений,
я
не
хочу
тебя
в
своей
жизни.
Вот
почему
я
должна
отпустить
You
go.
Don't
try
to
call
my
home,
no
message
at
the
tone.
тебя.
Не
пытайся
звонить
мне
домой,
не
оставляй
сообщений
после
сигнала.
Don't
want
to
hear
your
voice,
that's
why
you're
the
reason.
Не
хочу
слышать
твой
голос,
вот
почему
ты
причина.
I
won't
pick
up
my
telephone
cause
it
happens
every
time.
That
I
get
you
in
my
Я
не
возьму
трубку,
потому
что
это
происходит
каждый
раз.
Когда
ты
появляешься
в
моей
Life,
you
let
me
down.
So
this
has
to
be
your
last
call
you
won't
hear
from
me.
жизни,
ты
меня
разочаровываешь.
Так
что
это
твой
последний
звонок,
ты
больше
не
услышишь
меня.
Don't
want
you
at
all,
so
this
is
your
last
call.
Вообще
не
хочу
тебя,
так
что
это
твой
последний
звонок.
I
won't
pick
up
my
telephone
cause
it
happens
every
time.
That
I
get
you
in
my
Я
не
возьму
трубку,
потому
что
это
происходит
каждый
раз.
Когда
ты
появляешься
в
моей
Life,
you
let
me
down.
So
this
has
to
be
your
last
call
you
won't
hear
from
me.
жизни,
ты
меня
разочаровываешь.
Так
что
это
твой
последний
звонок,
ты
больше
не
услышишь
меня.
Don't
want
you
at
all,
so
this
is
your
last
call.
Вообще
не
хочу
тебя,
так
что
это
твой
последний
звонок.
Your
last
call
Твой
последний
звонок
Don't
try
now
I
move
on
with
my
life
We're
not
meant
to
be
now
you
see
and
know
Даже
не
пытайся,
я
живу
дальше.
Нам
не
суждено
быть
вместе,
теперь
ты
видишь
и
знаешь
I
won't
pick
up
my
telephone
cause
it
happens
every
time.
That
I
get
you
in
my
Я
не
возьму
трубку,
потому
что
это
происходит
каждый
раз.
Когда
ты
появляешься
в
моей
Life,
you
let
me
down.
So
this
has
to
be
your
last
call
you
won't
hear
from
me.
жизни,
ты
меня
разочаровываешь.
Так
что
это
твой
последний
звонок,
ты
больше
не
услышишь
меня.
Don't
want
you
at
all,
so
this
is
your
last
call.
Вообще
не
хочу
тебя,
так
что
это
твой
последний
звонок.
I
won't
pick
up
my
telephone
cause
it
happens
every
time.
That
I
get
you
in
my
Я
не
возьму
трубку,
потому
что
это
происходит
каждый
раз.
Когда
ты
появляешься
в
моей
Life,
you
let
me
down.
So
this
has
to
be
your
last
call
you
won't
hear
from
me.
жизни,
ты
меня
разочаровываешь.
Так
что
это
твой
последний
звонок,
ты
больше
не
услышишь
меня.
Don't
want
you
at
all,
so
this
is
your
last
call.
Вообще
не
хочу
тебя,
так
что
это
твой
последний
звонок.
"Your
Last
Call"
"Твой
последний
звонок"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonback Henrik Nils, Karlsson Christian Lars, Winnberg Pontus Johan, Flores Christine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.