Текст и перевод песни Christina Rosenvinge - Pulgas en el Corazón
Pulgas en el Corazón
Fleas in the Heart
Susie
bebe
junto
a
la
ventana
Susie
sips
by
the
window
Con
los
labios
sin
pintar
With
unpainted
lips
Tal
vez
esta
es
una
de
esas
noches
Perhaps
this
is
one
of
those
nights
En
que
todo
sale
mal.
When
everything
goes
wrong.
Un
chaval
pide
monedas
A
boy
asks
for
coins
Para
echar
en
el
jukebox
To
put
in
the
jukebox
Y
ya
ha
puesto
15
veces
And
has
already
played
15
times
"Should
I
stay
or
should
I
go".
"Should
I
stay
or
should
I
go".
Ese
chico
del
taller
busca
pelea
That
boy
in
the
shop
is
looking
for
a
fight
No
le
importa
con
quien
sea.
He
doesn't
care
who
it
is
with.
Pulgas
en
el
corazón
Fleas
in
the
heart
Perros
en
el
callejón
Dogs
in
the
alley
Y
yo
voy
a
estarme
quietecita
And
I'm
going
to
stay
quiet
Hasta
ver
venir
lo
bueno
a
mi
rincón.
Until
I
see
something
good
come
to
my
corner.
Hay
un
tipo
al
fondo
de
la
barra
There's
a
guy
at
the
back
of
the
bar
Que
se
piensa
que
es
John
Wayne
Who
thinks
he's
John
Wayne
Pide
bourbon
y
pregunta
He
orders
bourbon
and
asks
"Chicas
¿queréis
pasarlo
bien"
"Girls,
do
you
want
to
have
a
good
time"
Susie
enciende
un
cigarrillo
Susie
lights
a
cigarette
Y
dice
"socio
muérete,
And
says
"buddy,
you
might
as
well
die,
Debe
ser
tan
divertido
Because
that
must
be
as
much
fun
Como
que
te
pille
el
tren".
As
being
hit
by
a
train".
Aquí
viene
el
mejicano
con
su
banda
Here
comes
the
Mexican
with
his
band
Quiere
juerga
¡que
caramba!.
He
wants
a
party,
damn
it!.
Pulgas
en
el
corazón...
Fleas
in
the
heart...
El
camarero
ya
no
encarga
más
champan
The
bartender
doesn't
order
champagne
anymore
No
hay
nada
que
celebrar.
There's
nothing
to
celebrate.
Pulgas
en
el
corazón
...
Fleas
in
the
heart
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christina Rosenvinge, Jorge Loriga Torrenova
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.