Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scherbenmeer (feat. Mathea) - MTV Unplugged
Море осколков (feat. Mathea) - MTV Unplugged
Du
bist
die
Schwerkraft,
du
ziehst
mich
runter
Ты
- сила
тяготения,
ты
тянёшь
меня
вниз
Du
bist
der
Regen
und
ich
bin
Land
unter
Ты
- дождь,
а
я
- под
водой
Falls
es
dich
interessiert,
der
Versuch,
dich
zu
hassen
Если
тебе
интересно,
попытка
ненавидеть
тебя
Hat
bestens
funktioniert
Сработала
на
отлично
Ich
hab
versucht,
unsre
guten
Zeiten
Я
пыталась
запечатлеть
наши
светлые
моменты
Für
immer
abzulichten,
einzukleben
und
festzuhalten
Приклеить
и
сохранить
их
навсегда
Sie
an
mein
Bett
zu
stellen
und
im
Rahmen
einzufassen
Поставить
у
кровати
и
вставить
в
рамку
Doch
das
Glück
hat
uns
verlassen,
du
kannst
es
nicht
lassen
Но
счастье
нас
покинуло,
ты
не
можешь
остановиться
Ich
werf
dein
Bild
an
die
Wand,
ich
will,
dass
es
zerbricht
Я
швыряю
твой
портрет
в
стену,
хочу,
чтобы
он
разбился
Es
gleitet
aus
meiner
Hand,
jetzt
seh
ich
nur
dich
und
mich
Он
выскальзывает
из
рук,
и
я
вижу
лишь
нас
двоих
In
einem
Scherbenmeer
- sag,
was
es
dir
bringt
В
море
осколков
- скажи,
что
тебе
это
даст?
Wenn
meine
Welt
versinkt,
ich
will
seh'n,
wie
sie
zerspringt
Когда
мой
мир
тонет,
я
хочу
видеть,
как
он
рассыпается
In
einem
Scherbenmeer
В
море
осколков
Hab
nach
so
langer
Zeit
geschafft,
dich
zu
hassen
Спустя
столько
времени
смогла
наконец
возненавидеть
тебя
Hast
dem
Negativ
Farben
gegeben,
die
sind
verblasst
jetzt
Ты
добавил
красок
негативу,
но
они
уже
поблекли
Wenn
ich
nächtelang
wach
bin,
dann
nicht
mehr
wegen
dir,
zwinker
Когда
я
не
сплю
ночами
- то
уже
не
из-за
тебя,
сюрприз
Ja,
wer
hätt's
gedacht,
dass
ich
es
schaff,
dass
du
mich
nicht
mehr
interessierst
Да,
кто
бы
думал,
что
я
смогу
перестать
тебя
замечать
Und
ich
nicht
mehr
über
dich
nachdenk,
du
Wichser,
ah
И
больше
не
думать
о
тебе,
придурок,
ах
In
unserm
Familyportrait
war'n
wir
ziemlich
happy
На
нашем
семейном
портрете
мы
были
так
счастливы
Warum
ist
es
jetzt
nicht
mehr
so?
Почему
сейчас
всё
иначе?
Haben
so
viel
gemeinsam
erlebt
Мы
столько
всего
пережили
вместе
Sag
mir
wieso
Скажи
мне
почему
Hat
es
uns
dann
doch
in
Einzelteile
zerlegt?
Это
всё
равно
разломило
нас
на
части?
Ich
werf
dein
Bild
an
die
Wand,
ich
will,
dass
es
zerbricht
Я
швыряю
твой
портрет
в
стену,
хочу,
чтобы
он
разбился
Es
gleitet
aus
meiner
Hand,
jetzt
seh
ich
nur
dich
und
mich
Он
выскальзывает
из
рук,
и
я
вижу
лишь
нас
двоих
In
einem
Scherbenmeer
- sag,
was
es
dir
bringt
В
море
осколков
- скажи,
что
тебе
это
даст?
Wenn
meine
Welt
versinkt,
ich
will
seh'n,
wie
sie
zerspringt
Когда
мой
мир
тонет,
я
хочу
видеть,
как
он
рассыпается
In
einem
Scherbenmeer
В
море
осколков
In
einem
Scherbenmeer
В
море
осколков
Ich
lauf
barfuß
durch
den
Raum,
durch
die
Scherben
unsres
Traums
Я
босой
хожу
по
комнате,
среди
осколков
нашей
мечты
Ich
will
fühlen,
wie
das
Glas
die
Haut
berührt
Хочу
чувствовать,
как
стекло
касается
кожи
Ich
lauf
barfuß
durch
den
Raum,
ganz
egal,
ich
spür
es
kaum
Я
босой
хожу
по
комнате,
мне
всё
равно,
я
почти
не
чувствую
Weil
dein
Bild
mich
niemals
mehr
verletzen
wird
Потому
что
твоё
изображение
больше
никогда
мне
не
навредит
Ich
werf
dein
Bild
an
die
Wand,
ich
will,
dass
es
zerbricht
Я
швыряю
твой
портрет
в
стену,
хочу,
чтобы
он
разбился
Es
gleitet
aus
meiner
Hand,
jetzt
seh
ich
nur
dich
und
mich
Он
выскальзывает
из
рук,
и
я
вижу
лишь
нас
двоих
Ich
werf
dein
Bild
an
die
Wand,
ich
will,
dass
es
zerbricht
Я
швыряю
твой
портрет
в
стену,
хочу,
чтобы
он
разбился
Es
gleitet
aus
meiner
Hand,
jetzt
seh
ich
nur
dich
und
mich
Он
выскальзывает
из
рук,
и
я
вижу
лишь
нас
двоих
In
einem
Scherbenmeer
- sag,
was
es
dir
bringt
В
море
осколков
- скажи,
что
тебе
это
даст?
Wenn
meine
Welt
versinkt,
ich
will
seh'n,
wie
sie
zerspringt
Когда
мой
мир
тонет,
я
хочу
видеть,
как
он
рассыпается
In
einem
Scherbenmeer
В
море
осколков
Falls
es
dich
interessiert,
der
Versuch,
dich
zu
hassen
Если
тебе
интересно,
попытка
ненавидеть
тебя
Hat
bestens
funktioniert
Сработала
на
отлично
(Vielen,
vielen
Dank)
(Огромное
спасибо)
(Bin
ja
voll
Fan)
(Я
ведь
такая
фанатка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Albrecht, Marc Kaschke, Kevin Mundt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.