Текст и перевод песни Christina Stürmer - Astronaut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
so
wie
ein
Astronaut
You're
just
like
an
astronaut
Der
seinem
Schicksal
blind
vertraut
Blindly
trusting
your
fate's
plot
Du
siehst
so,
wie
sich
die
Erde
dreht
You
watch
the
Earth
spin,
that's
what
you
got
Was
machst
du,
wenn
die
Luft
ausgeht?
What
will
you
do
when
the
air
runs
out?
Du
bist
so
wie
ein
Astronaut
You're
just
like
an
astronaut
Der
auf
einsame
Träume
baut
Building
on
solitary
dreams,
caught
Doch
du
kommst
nicht
zu
den
Sternen
hin
But
you
can't
reach
the
stars
above
Weil
die
Sterne
so
unerreichbar
sind
Because
the
stars
are
so
far
out
of
love
Welches
Ich
meinst
du,
wenn
du
sagst
Which
self
do
you
mean
when
you
say
Dass
du
nicht
um
Erlaubnis
fragst?
That
you
don't
ask
for
permission
to
play?
Wer
lebt
in
dir
sobald
du
schläfst?
Who
lives
inside
you
when
you
sleep?
Wer
geht
mit
dir,
wohin
du
gehst?
Who
goes
with
you
where
you
creep?
(Wer
geht
mit
mir,
wohin
du
gehst?)
(Who
goes
with
me,
where
you
creep?)
Wer
wird
finden,
was
du
verlierst?
Who
will
find
what
you
lose
behind?
Wer
wird
fragen,
was
du
riskierst?
Who
will
question
what
you
risk
to
find?
Wer
beendet,
was
du
beginnst?
Who
ends
what
you
begin
to
start?
Wer
wird
fragen,
ob
du
gewinnst?
Who
will
ask
if
you
win
your
part?
Du
bist
so
wie
ein
Astronaut
You're
just
like
an
astronaut
Der
seinem
Schicksal
blind
vertraut
Blindly
trusting
your
fate's
plot
Du
siehst
so,
wie
sich
die
Erde
dreht
You
watch
the
Earth
spin,
that's
what
you
got
Was
machst
du,
wenn
die
Luft
ausgeht?
What
will
you
do
when
the
air
runs
out?
Du
bist
so
wie
ein
Astronaut
You're
just
like
an
astronaut
Der
auf
einsame
Träume
baut
Building
on
solitary
dreams,
caught
Doch
du
kommst
nicht
zu
den
Sternen
hin
But
you
can't
reach
the
stars
above
Weil
die
Sterne
so
unerreichbar
sind
Because
the
stars
are
so
far
out
of
love
Erzähl
mir,
wie
es
da
oben
ist
Tell
me,
what's
it
like
up
there?
Stimmt
es,
dass
man
uns
schnell
vergisst?
Is
it
true
that
we're
quickly
forgotten,
I
swear?
Kommst
du
wieder,
wenn
du
es
weißt?
Will
you
come
back
when
you
know?
Willst
du
wissen,
wie
du
dann
heißt?
Do
you
want
to
know
what
you'll
be
called
below?
(Willst
du
wissen,
wie
du
dann
heißt?)
(Do
you
want
to
know
what
you'll
be
called
below?)
Wer
beginnt
dort,
wo
du
aufhörst?
Who
begins
where
you
end
your
quest?
Weißt
du,
was
noch
dazugehört?
Do
you
know
what
else
is
left?
Wer
wird
wissen,
was
richtig
ist?
Who
will
know
what
is
right
and
true?
Kennst
du
jemand,
der
dich
vermisst?
Do
you
know
anyone
who
misses
you?
Du
bist
so
wie
ein
Astronaut
You're
just
like
an
astronaut
Der
seinem
Schicksal
blind
vertraut
Blindly
trusting
your
fate's
plot
Du
siehst
so,
wie
sich
die
Erde
dreht
You
watch
the
Earth
spin,
that's
what
you
got
Was
machst
du,
wenn
die
Luft
ausgeht?
What
will
you
do
when
the
air
runs
out?
Du
bist
so
wie
ein
Astronaut
You're
just
like
an
astronaut
Der
auf
einsame
Träume
baut
Building
on
solitary
dreams,
caught
Doch
du
kommst
nicht
zu
den
Sternen
hin
But
you
can't
reach
the
stars
above
Weil
die
Sterne
so
unerreichbar
sind
Because
the
stars
are
so
far
out
of
love
Ich
hätte
an
dich
noch,
noch
eine
letzte
Frage
I
have
one
last
question,
just
one
more,
you
see
Sag,
bist
du
auch
glücklich?
Tell
me,
are
you
happy?
Denn
wenn
die
Antwort
nein
ist
Because
if
the
answer
is
no
Dann
musst
du
was
ändern
Then
you
have
to
change,
let
go
Hör
zu,
was
ich
dir
sage
Listen
to
what
I
say,
it's
true
Du
bist
schon
viel
zu
nah
You're
already
too
close,
it's
true
Der
Sonne
viel
zu
nah
Too
close
to
the
sun,
through
and
through
Du
bist
so
wie
ein
Astronaut
You're
just
like
an
astronaut
Der
seinem
Schicksal
blind
vertraut
Blindly
trusting
your
fate's
plot
Du
siehst
so,
wie
sich
die
Erde
dreht
You
watch
the
Earth
spin,
that's
what
you
got
Was
machst
du
wenn
die
Luft
ausgeht?
What
will
you
do
when
the
air
runs
out?
Du
bist
so
wie
ein
Astronaut
You're
just
like
an
astronaut
Der
auf
einsame
Träume
baut
Building
on
solitary
dreams,
caught
Doch
du
kommst
nicht
zu
den
Sternen
hin
But
you
can't
reach
the
stars
above
Weil
die
Sterne
so
unerreichbar
sind
Because
the
stars
are
so
far
out
of
love
Du
bist
so
wie
ein
Astronaut
(ein
Astronaut)
You're
just
like
an
astronaut
(an
astronaut)
Du
bist
so
wie
ein
Astronaut
(ein
Astronaut)
You're
just
like
an
astronaut
(an
astronaut)
Du
bist
so
wie
ein
Astronaut
You're
just
like
an
astronaut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christina Stuermer, Johannes Walter Mueller, Oliver Samuel Epsom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.