Текст и перевод песни Christina Stürmer - Die beste Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die beste Zeit
The Best Time
Wir
sind
genau
im
jetzt
We
are
right
in
the
now,
In
diesem
Atemzug
In
this
breath,
Da
ist
nichts
was
ich
sonst
brauch
There
is
nothing
else
I
need.
Was
für
ein
schöner
Tag
What
a
beautiful
day,
Ich
hoffe
er
hört
niemals
auf
I
hope
it
never
ends
Jede
einzelne
minute
Every
single
minute
Ich
will
mehr
davon
I
want
more
of
it.
Das
is
mit
abstand
die
beste
zeit
This
is
by
far
the
best
time.
Mit
nichts
zu
vergleichen
Nothing
can
compare.
Ich
will
doch
nur
das
sie
ewig
bleibt
All
I
want
is
for
it
to
last
forever
Und
einmal
begreifen
And
to
understand
once
and
for
all,
Warum
gehn
all
die
sekunden
Why
do
all
the
seconds
Nur
so
verdammt
schnell
verschwunden
Disappear
so
damned
fast?
Alles
ist
perfekt
Everything
is
perfect
Und
die
paar
dunklen
Wolken
And
the
few
dark
clouds
Denk
ich
mir
weg
I
think
away,
Denn
regen
schalt
ich
aus
Because
I
turn
off
the
rain.
Die
Sonne
geht
nicht
unter
The
sun
is
not
setting,
Sie
geht
gran
erst
auf
It's
just
rising.
Jede
einzelne
minute
Every
single
minute
Ich
will
mehr
davon
I
want
more
of
it.
Das
is
mit
abstand
die
beste
zeit
This
is
by
far
the
best
time.
Mit
nichts
zu
vergleichen
Nothing
can
compare.
Ich
will
doch
nur
das
sie
ewig
bleibt
All
I
want
is
for
it
to
last
forever
Und
einmal
begreifen
And
to
understand
once
and
for
all,
Warum
gehn
all
die
sekunden
Why
do
all
the
seconds
Nur
so
verdammt
schnell
verschwunden
Disappear
so
damned
fast?
Wo
sind
all
die
Sekunden
Where
are
all
the
seconds?
All
die
Sekunden
All
the
seconds?
Wo
sind
all
die
Sekunden
Where
are
all
the
seconds?
Das
is
mit
abstand
die
beste
zeit
This
is
by
far
the
best
time.
Mit
nichts
zu
vergleichen
Nothing
can
compare.
Ich
will
doch
nur
das
sie
ewig
bleibt
All
I
want
is
for
it
to
last
forever
Und
einmal
begreifen
And
to
understand
once
and
for
all,
Warum
gehn
all
die
sekunden
Why
do
all
the
seconds
Nur
so
verdammt
schnell
verschwunden
Disappear
so
damned
fast?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Roger, Claudio Pagonis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.