Текст и перевод песни Christina Stürmer - Du bist nicht allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist nicht allein
Ты не один
Du
bist
schon
ziemlich
lange
hier,
Ты
здесь
уже
довольно
долго,
Hast
keine
Ahnung
mehr
seit
wann,
Не
помнишь
даже,
с
каких
пор,
Du
weißt
nicht
mehr
was
vorher
war
Не
знаешь,
что
было
до
этого,
Und
du
malst
Spuren
in
den
Sand.
И
чертишь
следы
на
песке.
Es
tut
dir
heute
gar
nichts
weh,
Тебе
сегодня
совсем
не
больно,
Du
hast
dich
schon
daran
gewöhnt,
Ты
уже
к
этому
привык,
Beweg
dich
lieber
nicht
so
viel,
Лучше
не
двигайся
так
много,
Weil
sonst
dein
Kopf
gleich
wieder
dröhnt.
А
то
голова
опять
загудит.
Und
wenn
die
weißen
Männer
kommen,
И
когда
приходят
люди
в
белых
халатах,
Um
nachzusehen,
wie′s
dir
geht,
Чтобы
узнать,
как
твои
дела,
Weißt
du
worüber
sie
dann
reden,
Ты
знаешь,
о
чём
они
говорят,
Auch
wenn
du
die
Worte
nicht
verstehst.
Даже
если
не
понимаешь
слов.
Du
bist
nicht
allein,
Ты
не
один,
Deine
Freunde
sind
auch
hier,
Твои
друзья
тоже
здесь,
Du
brauchst
nicht
traurig
zu
sein,
Не
нужно
грустить,
Ihnen
geht's
genau
wir
dir.
Им
так
же,
как
и
тебе.
Du
möchtest
sie
berühren,
Ты
хочешь
к
ним
прикоснуться,
Doch
du
kommst
nicht
zu
ihnen
hin,
Но
не
можешь
до
них
дотянуться,
Du
kannst
ihre
Nähe
spüren,
Ты
чувствуешь
их
близость,
Weil
sie
auch
hier
drinnen
sind.
Потому
что
они
тоже
здесь,
внутри.
Manchmal
fühlst
du
dich
eingesperrt,
Иногда
ты
чувствуешь
себя
запертым,
Willst
wissen,
was
sich
draussen
tut,
Хочешь
знать,
что
происходит
снаружи,
Du
weißt
ja,
dass
du
nichts
versäumst,
Ты
же
знаешь,
что
ничего
не
упускаешь,
Es
geht
dir
hier
doch
wirklich
gut.
Тебе
здесь
действительно
хорошо.
Freunde
sind
oft
nicht
mehr
da,
Друзья
часто
исчезают,
Wenn
ein
neuer
Tag
hier
drin
beginnt,
Когда
начинается
новый
день,
Aber
das
ist
nichts
besonderes,
Но
в
этом
нет
ничего
особенного,
Keiner
weiß
wo
sie
nun
sind.
Никто
не
знает,
где
они
теперь.
Du
weißt
nicht
was
passieren
kann,
Ты
не
знаешь,
что
может
случиться,
Wenn
jemand
in
den
Käfig
greift,
Если
кто-то
протянет
руку
в
клетку,
Deshalb
drängst
du
dich
an
die
Wand,
Поэтому
ты
жмешься
к
стене,
Damit
die
Hand
dich
nich
erreicht.
Чтобы
рука
тебя
не
достала.
Ob
du
zu
deinen
Freunden
kommst,
Встретишься
ли
ты
со
своими
друзьями,
Die
lange
schon
verschwunden
sind,
Которые
давно
исчезли,
Hat
das
Warten
sich
gelohnt,
Стоило
ли
ждать,
Darauf
freuen
sie
sich
ganz
bestimmt.
Они
точно
этому
обрадуются.
Du
bist
nicht
allein,
Ты
не
один,
Deine
Freunde
sind
bei
dir,
Твои
друзья
с
тобой,
Du
brauchst
nicht
traurig
zu
sein,
Не
нужно
грустить,
Langsam
wird
es
dunkel
hier.
Здесь
langsam
становится
темно.
Du
kannst
sie
jetzt
berühren,
Ты
можешь
к
ним
прикоснуться
сейчас,
Auch
wenn
du
so
müde
bist,
Даже
если
ты
так
устал,
Du
kannst
ihre
Nähe
spüren,
Ты
можешь
почувствовать
их
близость,
Bis
es
dann
dunkel
ist.
Пока
не
станет
совсем
темно.
[Bis
es
dann
dunkel
ist...]
[Пока
не
станет
совсем
темно...]
[Bis
es
dann
dunkel
ist...]
[Пока
не
станет
совсем
темно...]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.