Текст и перевод песни Christina Stürmer - Ich lebe - Radio Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich lebe - Radio Version
I Live - Radio Version
Du
bist
die
Qual
You
are
the
torment
Ich
war
schon
immer
Masochist
I've
always
been
a
masochist
Die
Bombe
tickt
The
bomb
is
ticking
Hast
mich
entführt,
du
Terrorist
You've
kidnapped
me,
you
terrorist
Schmeckst
bittersüß
You
taste
bittersweet
Saugst
mich
aus
wie
ein
Vampir
You
suck
me
dry
like
a
vampire
Ich
bin
verhext
I'm
bewitched
Komm
einfach
nicht
mehr
los
von
dir
I
simply
cannot
let
go
of
you
Ich
lebe,
weil
du
mein
Atem
bist
I
live,
because
you
are
my
breath
Bin
müde,
wenn
du
das
Kissen
bist
I'm
tired,
when
you
are
the
pillow
Bin
durstig,
wenn
du
mein
Wasser
bist
I'm
thirsty,
when
you
are
my
water
Du
bist
für
mich
mein
zweites
Ich
You
are
my
second
self
to
me
Du
bist
das
Gift
You
are
the
poison
Doch
das
Gegengift
wirkt
gegen
mich
But
the
antidote
works
against
me
Du
bist
das
Geld
You
are
the
money
Ich
geb
dich
aus,
es
lohnt
sich
nicht
(es
lohnt
sich
nicht)
I
spend
you,
it's
not
worth
it
(it's
not
worth
it)
Du
bist
der
Rausch
You
are
the
intoxication
Und
ich
will
noch
mehr
Alkohol
(mehr
Alkohol)
And
I
want
more
alcohol
(more
alcohol)
Du
bist
die
Welt
(die
Welt)
You
are
the
world
(the
world)
Wo
Schatten
Licht
gefangen
hält
Where
shadows
hold
the
light
captive
Ich
lebe,
weil
du
mein
Atem
bist
I
live,
because
you
are
my
breath
Bin
müde,
wenn
du
das
Kissen
bist
I'm
tired,
when
you
are
the
pillow
Bin
durstig,
wenn
du
mein
Wasser
bist
I'm
thirsty,
when
you
are
my
water
Du
bist
für
mich
mein
zweites
Ich
You
are
my
second
self
to
me
Ich
steh
an
der
Front
I'm
at
the
front
Gedankenleerer
Horizont
Thought-empty
horizon
Du
bist
verliebt
You
are
in
love
Wie
schön
für
dich,
warum
sagst
du′s
nie?
(Warum
sagst
du's
nie?)
How
nice
for
you,
why
don't
you
ever
say
it?
(Why
don't
you
ever
say
it?)
(Warum
sagst
du′s
nie?)
(Why
don't
you
ever
say
it?)
Ich
lebe,
weil
du
mein
Atem
bist
I
live,
because
you
are
my
breath
Bin
müde,
wenn
du
das
Kissen
bist
I'm
tired,
when
you
are
the
pillow
Bin
durstig,
wenn
du
mein
Wasser
bist
I'm
thirsty,
when
you
are
my
water
Du
bist
für
mich
mein
zweites
Ich
You
are
my
second
self
to
me
Ich
lebe,
weil
du
mein
Atem
bist
I
live,
because
you
are
my
breath
Bin
müde,
wenn
du
das
Kissen
bist
I'm
tired,
when
you
are
the
pillow
Bin
durstig,
wenn
du
mein
Wasser
bist
I'm
thirsty,
when
you
are
my
water
Du
bist
für
mich
mein
zweites
ich
You
are
my
second
self
Komm
lebe,
weil
ich
dein
Atem
bin
Come
live,
because
I
am
your
breath
Sei
müde,
wenn
ich
dein
Kissen
bin
Be
tired,
when
I
am
your
pillow
Sei
durstig,
wenn
ich
dein
Wasser
bin
Be
thirsty,
when
I
am
your
water
Ich
bin
für
dich
dein
zweites
Ich
I
am
your
second
self
Und
bin
müde
And
I'm
tired
Du
bist
für
mich
mein
zweites
Ich
You
are
my
second
self
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Kahr, Leopold Zillinger, Eva Katharina Kraus, Harald Hanisch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.