Christina Stürmer - In ein paar Jahren - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christina Stürmer - In ein paar Jahren




In ein paar Jahren
Через несколько лет
Ich sehe uns hier zusammen
Я вижу нас здесь вместе,
Vielleicht in ein paar Jahren
Может быть, через несколько лет,
Mit einem Koffer voll Geschichten
С чемоданом, полным историй,
Die erzählen wer wir mal ware
Которые расскажут, кем мы были.
Wie es begann als alles neu war
Как все начиналось, когда все было новым,
Alles hell und unbekannt
Все таким светлым и неизвестным.
Wir sind gefallen und lernten laufen
Мы падали и учились ходить,
Sind der Zeit davon gerannt
Убегали от времени.
Wurden das erste Mal verlassen
Впервые нас оставили,
Waren jung und waren verliebt
Мы были молоды и влюблены.
Wir lernten Liebeskummer hassen
Мы учились ненавидеть сердечную боль,
Wussten nicht dass es das gibt.
Не зная, что такое бывает.
Wir müssen nicht verändern, wer wir war′n
Нам не нужно менять то, кем мы были
In ein paar Jahren
Через несколько лет.
In ein paar Jahren
Через несколько лет
Wird alles das, was wir einmal waren
Все то, кем мы когда-то были,
Und alles das, was wir mal sahen
И все то, что мы видели,
In ein paar Jahren
Через несколько лет,
In ein paar Jahren
Через несколько лет,
Unsere Geschichte sein
Станет нашей историей.
Doch das ist erst in ein paar Jahren
Но это будет только через несколько лет,
In ein paar Jahren
Через несколько лет.
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
У-у-у, у-у, у-у, у-у
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
У-у-у, у-у, у-у, у-у
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
У-у-у, у-у, у-у, у-у
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
У-у-у, у-у, у-у, у-у
Manchmal geht's nicht weiter
Иногда невозможно двигаться дальше,
Weil der Kopf vor Wände rennt
Потому что голова бьется о стены.
Und manchmal hat der Zufall
И иногда случай
Uns eine zweite Chance geschenkt
Дарит нам второй шанс.
Mit ein bisschen Abstand
С небольшой дистанции
Und einem Schritt zurück
И сделав шаг назад,
Sind die kleinen Katastrophen
Маленькие катастрофы
Ein Teil vom Mosaik
Становятся частью мозаики.
Wir müssen nicht verändern, wer wir war′n
Нам не нужно менять то, кем мы были
In ein paar Jahren
Через несколько лет.
In ein paar Jahren
Через несколько лет
Wird alles das, was wir einmal waren
Все то, кем мы когда-то были,
Und alles das, was wir einmal sahen
И все то, что мы когда-то видели,
In ein paar Jahren
Через несколько лет,
In ein paar Jahren
Через несколько лет,
Unsere Geschichte sein
Станет нашей историей.
Doch das ist erst in ein paar Jahren
Но это будет только через несколько лет,
In ein paar Jahren
Через несколько лет.
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
У-у-у, у-у, у-у, у-у
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
У-у-у, у-у, у-у, у-у
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
У-у-у, у-у, у-у, у-у
Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh
У-у-у, у-у, у-у, у-у
In ein paar Jahren
Через несколько лет
(Uh uh uh, uh uh, uh uh)
(У-у-у, у-у, у-у)
(Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh)
(У-у-у, у-у, у-у, у-у)
In ein paar Jahren
Через несколько лет
(Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh)
(У-у-у, у-у, у-у, у-у)
(Uh uh uh, uh uh, uh uh, uh uh)
(У-у-у, у-у, у-у, у-у)
Wir müssen nicht verändern, wer wir waren
Нам не нужно менять то, кем мы были,
Wir lassen unsere besten Tage strahlen
Мы позволим нашим лучшим дням сиять
In ein paar Jahren
Через несколько лет.
In ein paar Jahren
Через несколько лет
Wird alles das, was wir einmal waren
Все то, кем мы когда-то были,
Und alles das, was wir einmal sahen
И все то, что мы когда-то видели,
In ein paar Jahren
Через несколько лет,
In ein paar Jahren
Через несколько лет,
Unsere Geschichte sein
Станет нашей историей.
Doch das ist erst in ein paar Jahren
Но это будет только через несколько лет,
In ein paar Jahren
Через несколько лет.
Denn wir leben jetzt
Ведь мы живем сейчас,
Und wir lieben jetzt
И мы любим сейчас.
Dieser Augenblick kommt nie mehr zurück
Этот миг никогда не вернется.
Denn wir leben jetzt
Ведь мы живем сейчас,
Und wir lieben jetzt
И мы любим сейчас.
Alles ist perfekt
Все идеально
In ein paar Jahren
Через несколько лет.
In ein paar Jahren
Через несколько лет
Wird alles das, was wir einmal waren
Все то, кем мы когда-то были,
Unsere Geschichte sein
Станет нашей историей.
Doch das ist erst in ein paar Jahren
Но это будет только через несколько лет,
In ein paar Jahren
Через несколько лет.





Авторы: Oliver Varga, Christina Stuermer, Markus Schlichtherle, Christoph Koterzina, Daniel Flamm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.