Текст и перевод песни Christina Stürmer - Mama Ana Ahabak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama Ana Ahabak
Mama Ana Ahabak
Mama,
sag
mir
was
du
meinst
Mother,
tell
me
what
you
mean
Sag
mir
warum
es
hier
so
dunkel
ist
Tell
me
why
it's
so
dark
here
Mama,
sag
warum
du
weinst
Mother,
tell
me
why
you
cry
Ich
weiß
nicht
warum
du
traurigt
I
don't
know
why
you
are
sad
Sind
das
Sternschnuppen
da
oben?
Are
those
shooting
stars
up
there?
Was
ist
dort
vorbei
geflogen?
What
flew
past
there?
Warum
friere
ich
so
sehr?
Why
am
I
so
cold?
Warum
schlägt
dein
Herz
so
schnell?
Why
is
your
heart
beating
so
fast?
Wieso
wird
es
dort
hinten
hell?
Why
is
it
getting
light
back
there?
Wo
kommt
dieser
Donner
her?
Where
is
this
thunder
coming
from?
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Mama
ich
liebe
dich
Mama
I
love
you
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Komm
doch
und
beschütze
mich
Come
and
protect
me
Mama,
wohin
soll′n
wir
gehen?
Mother,
where
should
we
go?
Ich
will
nach
Hause,
es
ist
schon
so
spät
I
want
to
go
home,
it's
already
so
late
Mama,
warum
niederknien?
Mother,
why
are
you
kneeling
down?
Was
sagst
du,
ist
das
nicht
dein
Gebet?
What
are
you
saying,
isn't
that
your
prayer?
Zieh
nicht
so
an
meiner
Hand
Don't
pull
my
hand
like
that
Wieso
drückst
du
mich
an
die
Wand?
Why
are
you
pushing
me
against
the
wall?
Warum
geh'n
die
Lichter
aus?
Why
are
the
lights
going
out?
Ich
kann
kaum
noch
etwas
seh′n
I
can
barely
see
anything
Sag,
wieso
müssen
wir
hier
steh'n?
Tell
me,
why
do
we
have
to
stand
here?
Warum
geh'n
wir
nicht
nach
Haus?
Why
don't
we
go
home?
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Mama
ich
liebe
dich
Mama
I
love
you
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Komm
doch
und
beschütze
mich
Come
and
protect
me
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Ich
seh′
die
Sterne
nicht
I
don't
see
the
stars
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Ich
sehe
nur
dein
Gesicht
I
only
see
your
face
Kannst
du
mir
sagen
wo
wir
sind?
Can
you
tell
me
where
we
are?
Wo
laufen
diese
Leute
hin?
Where
are
these
people
running?
Sag
mir,
ist
unser
Weg
noch
weit?
Tell
me,
is
our
way
still
far?
Warum
sagst
du
denn
nichts
mehr?
Why
don't
you
say
anything
anymore?
Wieso
sind
deine
Augen
leer?
Why
are
your
eyes
empty?
Sag,
bin
ich
schuld?
Tell
me,
am
I
to
blame?
Es
tut
mir
Leid
I'm
sorry
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Mama
ich
liebe
dich
Mama
I
love
you
Mama
Ana
Ahabak
Mama
Ana
Ahabak
Komm
doch
und
beschütze
mich
Come
and
protect
me
Mama
Ana
Ahabak
(Mama
Ana
Ahabak)
Mama
Ana
Ahabak
(Mama
Ana
Ahabak)
Denn
wenn
die
Nacht
anbricht
(Wenn
die
Nacht
anbricht)
Because
when
night
falls
(When
night
falls)
Mama
Ana
Ahabak
(Mama
Ana
Ahabak)
Mama
Ana
Ahabak
(Mama
Ana
Ahabak)
Sehe
ich
die
Sterne
nicht
I
don't
see
the
stars
Ich
sehe
nur
dein
Gesicht
(Nur
dein
Gesicht)
I
only
see
your
face
(Only
your
face)
Verlass
mich
bitte
nicht
Please
don't
leave
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Kahr, Robert Pfluger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.