Текст и перевод песни Christina Stürmer - Reiß das Radio auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reiß das Radio auf
Включаю радио на полную
An
deiner
Haustür
klebt
ein
Zettel
На
твоей
двери
висит
записка,
Darauf
steht
du
wärst
ausgezogen
В
ней
сказано,
что
ты
съехал.
Kein
Nachsendeauftrag
Никакого
переадресации,
Hast
mich
einfach
weggeschoben
Ты
просто
оттолкнул
меня.
Ohne
Grund
ohne
Erklärung
Без
причины,
без
объяснений,
An
der
ich
mich
festhalten
kann
За
которые
я
могла
бы
ухватиться.
Jetzt
steh
ich
da
mit
der
Erinnerung
an
dich
in
meiner
Hand
Теперь
я
стою
здесь
с
воспоминаниями
о
тебе
в
руках.
Ich
reiß
das
Radio
einfach
auf
Я
просто
включаю
радио
на
полную,
Dein
Schweigen
will
ich
nicht
hören
Твоего
молчания
я
слышать
не
хочу.
Ich
dreh
mein
Radio
richtig
laut
Я
делаю
музыку
очень
громкой,
Um
die
Leere
zu
zerstören
Чтобы
разрушить
эту
пустоту.
Ich
dreh
mich
nicht
um
Я
не
обернусь,
Kein
Blick
zurück
Ни
взгляда
назад.
Du
fehlst
mir
überhaupt
kein
Stück
Ты
мне
совсем
не
нужен.
Das
Stück
Papier
und
diese
Zeile
Этот
клочок
бумаги
и
эти
строки
—
Ist
mir
noch
von
dir
geblieben
Всё,
что
от
тебя
осталось.
Kein
großes
Finale
Никакого
грандиозного
финала,
Hast
mich
einfach
abgeschrieben
Ты
просто
вычеркнул
меня
из
жизни.
Doch
über
kurz
oder
lang
Но
рано
или
поздно
Fängt
ein
neues
Leben
an
Начнется
новая
жизнь.
Ich
reiß
das
Radio
einfach
auf
Я
просто
включаю
радио
на
полную,
Dein
Schweigen
will
ich
nicht
hören
Твоего
молчания
я
слышать
не
хочу.
Ich
dreh
mein
Radio
richtig
laut
Я
делаю
музыку
очень
громкой,
Um
die
Leere
zu
zerstören
Чтобы
разрушить
эту
пустоту.
Ich
dreh
mich
nicht
im
Я
не
обернусь,
Kein
Blick
zurück
Du
fehlst
mir
Ни
взгляда
назад.
Мне
тебя
не
хватает,
Du
fehlst
mir
überhaupt
kein
Stück
Мне
тебя
совсем
не
нужно.
Ich
reiß
das
Radio
einfach
auf
Я
просто
включаю
радио
на
полную,
Dein
Schweigen
will
ich
nicht
hören
Твоего
молчания
я
слышать
не
хочу.
Ich
dreh
mein
Radio
richtig
laut
Я
делаю
музыку
очень
громкой,
Um
die
Leere
zu
zerstören
Чтобы
разрушить
эту
пустоту.
Ich
dreh
mich
nicht
um
Я
не
обернусь,
Kein
Blick
zurück
Ни
взгляда
назад.
Du
fehlst
mir
Мне
тебя
не
хватает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Schlueter, Oliver Varga, Tobias Roeger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.