Christina Stürmer - S/W - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christina Stürmer - S/W




Worte in Schwarz-Weiß (oh)
Слова в черно-белом (о)
Worte in Schwarz-Weiß (yeah)
Слова в черно-белом (да)
Oh yeah
Oh yeah
Schwarz-weiß
Черно-белый
Du bist da, wenn ich reden will
Ты будешь рядом, когда я захочу поговорить
Du bist da und die Welt steht still
Ты там, и мир стоит на месте
Du weißt immer ganz genau, was mir fehlt
Ты всегда прекрасно знаешь, чего мне не хватает
Du bist da, gibst mir Leichtigkeit
Ты здесь, дай мне легкость
Du bist da, bist mein Zeitvertreib
Ты здесь, мое времяпрепровождение
Du bist da und doch so weit weg
Ты здесь, и все же так далеко
Und ich weiß nicht, wie weit das gehen kann
И я не знаю, как далеко это может зайти
Weiß nicht mal, ob ich dir auch vertrauen kann
Даже не знаю, могу ли я доверять тебе тоже
Sag′s mir
Скажи мне
Hab nur Worte in Schwarz-Weiß
У меня есть только слова в черно-белом цвете
Doch du hast ihnen Leben eingehaucht
Но ты вдохнул в них жизнь
Weiß nicht mal, wie du wirklich heißt
Даже не знаю, как тебя на самом деле зовут
Was hast du vor mit mir?
Что ты собираешься делать со мной?
Triffst mich tiefer, tiefer, tiefer
Познакомься со мной глубже, глубже, глубже
Es ist schlimmer, schlimmer
Это хуже, хуже
Wenn man gar nicht weiß
Если вы даже не знаете
Was es mit dir zu Leben heißt
Что значит жить с тобой
Worte in Schwarz-Weiß
Слова в черно-белом цвете
Ob du meine Neugier stillst
Утолишь ли ты мое любопытство
Oder dich in Schweigen hüllst
Или окутать тебя молчанием
Ob du mein Vertrauen verdienst, mich belügst
Заслуживаешь ли ты моего доверия, лжешь мне
Ob du dir Gedanken machst
Задумываешься ли ты
Oder über mich nur lachst
Или просто смеется надо мной
Was ist, wenn du nur mit mir spielst?
Что, если ты просто поиграешь со мной?
Es wird Zeit dein Gesicht zu kennen (kennen)
Пришло время узнать твое лицо (узнать)
Es wird Zeit dich beim Namen zu nennen
Пришло время называть тебя по имени
Komm doch
Приходи же
Hab nur Worte in Schwarz-Weiß
У меня есть только слова в черно-белом цвете
Doch du hast ihnen Leben eingehaucht
Но ты вдохнул в них жизнь
Weiß nicht mal, wie du wirklich heißt
Даже не знаю, как тебя на самом деле зовут
Was hast vor mit mir?
Что со мной происходит?
Triffst mich tiefer, tiefer, tiefer
Познакомься со мной глубже, глубже, глубже
Es ist schlimmer, schlimmer
Это хуже, хуже
Wenn man gar nicht weiß
Если вы даже не знаете
Was es mit dir zu leben heißt
Что значит жить с тобой
Worte in Schwarz-Weiß
Слова в черно-белом цвете
Du bist da, du kommst zu mir
Ты здесь, ты придешь ко мне
Und die Luft ist voll von dir
И воздух полон тебя,
Ich möchte über allem steh'n
Я хочу быть выше всего
Und mich verlier′n
И потеряешь меня
Komm erzähl, wer du bist und vergiss bitte nicht
Приходи, расскажи, кто ты, и, пожалуйста, не забывай
Zu sagen, was dir wichtig ist
Сказать, что важно для вас
Komm lass mich raten, was du von mir denkst
Давай, дай мне угадать, что ты думаешь обо мне
Ob du mich kennst?
Знаешь ли ты меня?
Hab nur Worte in Schwarz-Weiß
У меня есть только слова в черно-белом цвете
Doch du hast ihnen Leben eingehaucht
Но ты вдохнул в них жизнь
Ich weiß jetzt, wie du wirklich heißt
Теперь я знаю, как тебя зовут на самом деле
Ich hab es vor mit dir
У меня есть план с тобой
Treff dich tiefer, tiefer, tiefer
Ступай глубже, глубже, глубже
Es ist schöner, schöner
Это красивее, красивее
Wenn man endlich weiß
Когда наконец узнаешь
Was es mit dir zu leben heißt
Что значит жить с тобой
Oh yeah
Oh yeah
Es fühlt sich gut an, ja, ja
Он чувствует себя хорошо, да, да
Nie mehr Worte in Schwarz-Weiß
Никогда больше слов в черно-белом цвете





Авторы: David Young, Shannon Penn, Alexander Kahr, Robert Pfluger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.