Текст и перевод песни Christina y Los Subterráneos - Voy en un Coche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy en un Coche
I'm Riding in a Car
Dile
a
papá
que
me
voy
de
la
ciudad
Tell
daddy
I'm
leaving
town
Dile
a
los
chicos
que
no
volveré
más
Tell
the
boys
I
won't
be
back
around
Voy
en
un
coche
que
robé
anoche
I'm
in
a
car
I
stole
last
night
A
un
tipo
listo
que
iba
a
ligar
From
some
slick
dude
who
tried
to
pick
a
fight
Es
un
Spider
con
dos
asientos
It's
a
Spider
with
two
seats
Coge
doscientos
sin
apretar
Does
two-hundred
without
a
sweat
Dile
a
papá
que
me
voy
de
la
ciudad
Tell
daddy
I'm
leaving
town
Dile
a
los
chicos
que
no
volveré
más
Tell
the
boys
I
won't
be
back
around
Y
en
la
autopista
las
rayas
bailan
And
on
the
highway,
the
lines
dance
Como
coristas
de
cabaret
Like
chorus
girls
in
a
cabaret
Las
patrullas
de
carretera
The
highway
patrol
Pintan
panteras
en
el
arsén
Paint
panthers
on
the
asphalt
Quema
los
rascacielos
Incinerate
the
skyscrapers
Quema
los
postes
de
la
luz
Incinerate
the
streetlights
Y
los
camiones
de
bomberos
And
the
fire
engines
Quema
los
tribunales
Incinerate
the
courthouses
Quema
todos
los
bares
(ah)
Burn
down
all
the
bars
(ah)
Porque
no
voy
a
volver
'Cause
I
won't
be
back
no
more
Ay,
ay,
ay
Whoa,
whoa,
whoa
Dile
a
papá
que
me
voy
de
la
ciudad
Tell
daddy
I'm
leaving
town
Dile
a
los
chicos
que
no
volveré
más
Tell
the
boys
I
won't
be
back
around
Los
camioneros
cuelgan
sonrisas
Truckers
hang
smiles
Del
parabrisas
cuando
me
ven
From
their
windshields
when
they
see
me
pass
Soy
la
princesa
de
la
autopista
I'm
the
princess
of
the
highway
Y
hasta
los
polis
besan
mis
pies
And
even
the
cops
kiss
my
feet
Quiero
llegar
muy
lejos
I
want
to
go
far,
far
away
Casi-casi
hasta
el
final
Almost-almost
to
the
end
Donde
nadie
da
consejos
Where
no
one
gives
advice
Pasando
la
frontera
Crossing
the
border
Con
una
calavera
(ah)
With
a
skull
and
crossbones
(ah)
Tatuada
en
el
cristal
Tattooed
on
the
glass
Ay,
ay,
ay
Whoa,
whoa,
whoa
Voy
en
un
coche
que
robé
anoche
I'm
in
a
car
I
stole
last
night
A
un
tipo
listo
que
iba
a
ligar
From
some
slick
dude
who
tried
to
pick
a
fight
Dije:
"mi
amor,
voy
por
cigarrillos"
I
said,
"Honey,
I'm
just
going
for
cigarettes"
Y
una
vez
dentro,
le
metí
gas
And
as
soon
as
I
was
in,
I
stepped
on
the
gas
El
muy
cretino
me
tiró
un
beso
The
jerk
blew
me
a
kiss
Por
el
espejo
retrovisor
Through
the
rearview
mirror
Ahora
la
luna
pasa
la
noche
Now
the
moon
spends
the
whole
night
Oyendo
el
ruido
de
mi
motor
Listening
to
the
rumble
of
my
motor
Los
tipos
duros
pasan
apuros
Tough
guys
get
rough
Cuando
se
cruzan
por
mi
carril
When
they
cut
me
off
in
the
fast
lane
Y
en
el
cielo,
todos
los
santos
And
in
the
sky,
all
the
saints
Son
de
mi
bando
y
rezan
por
mí
Are
on
my
side
and
pray
for
me
Dile
a
papá
que
me
voy
de
la
ciudad
Tell
daddy
I'm
leaving
town
Dile
a
los
chicos
que
no
volveré
más
Tell
the
boys
I
won't
be
back
around
Dile
a
papá
que
me
voy
de
la
ciudad
Tell
daddy
I'm
leaving
town
Dile
a
los
chicos
que
no
volveré
más
Tell
the
boys
I
won't
be
back
around
Dile
a
papá
que
me
voy
de
la
ciudad
Tell
daddy
I'm
leaving
town
Dile
a
los
chicos
que
no
volveré
más,
aah
Tell
the
boys
I
won't
be
back
around,
aah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHRISTINA ROSENVINGE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.