Текст и перевод песни Christine D'Clario - La Luz Saldrá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luz Saldrá
Свет взойдет
Se
ha
nublado
el
camino
con
tristezas
y
llantos,
Тучи
над
дорогой,
слезы
и
печаль,
Se
ha
herido
el
corazón
que
un
día
fue
transformado
Ранимо
сердечко,
что
некогда
сияло,
Se
ha
dormido
la
fe,
se
ha
apagado
la
luz
Слабеет
вера,
гаснет
свет,
Se
ha
marchado
esa
llama
que
avivaba
el
gozo
Угасло
пламя
радости
во
мне.
Se
ha
escondido
la
alegría
y
solo
estamos
ansiosos,
Исчезла
радость,
остались
лишь
тревоги,
No
ostulbeis,
confiemos
en
el.
Но
верь,
не
сомневайся.
La
luz
saldrá
y
el
camino
alumbrara,
Свет
взойдет,
озаряя
путь
во
тьме,
Y
esa
llama
que
se
había
marchitado
И
пламя
то,
что
угасло,
Será
mas
fuerte
que
cuando
comenzamos
Сильнее
станет,
чем
вначале.
La
luz
saldrá
como
estrella
en
la
noche
Свет
взойдет,
как
звезда
во
мраке,
Y
nuestro
corazón
será
testigo
И
сердце
наше
станет
свидетелем
De
su
justa
voluntad.
Его
святого
промысла.
Ha
menguado
el
deseo
de
tu
amor
día
a
día,
Угас
огонь
в
любви
к
Тебе,
Se
ha
enfriado,
y
ya
no
crece
como
Погас,
не
разгораясь
Antes
lo
hacia,
Nos
sentimos
caer,
y
desvanecer.
Как
прежде
это
было.
No
sentimos
tu
presencia
como
en
aquellos
días,
Нас
покинуло
Твое
присутствие,
El
desanimo
ha
bajado
el
porciento
de
vida
Упадок
духа
снизил
нас
на
нет.
Erguíos
a
Dios
pues
el
día
grande
llegara.
Устремись
к
Богу,
ибо
день
великий
настанет.
//
La
luz
saldrá
y
el
camino
alumbrara
//
Свет
взойдет,
озаряя
путь
во
тьме,
Y
esa
llama
que
se
había
marchitado
И
пламя
то,
что
угасло,
Será
mas
fuerte
que
cuando
comenzamos
Сильнее
станет,
чем
вначале.
La
luz
saldrá
como
estrella
en
la
noche
Свет
взойдет,
как
звезда
во
мраке,
Y
nuestro
corazón
será
testigo
И
сердце
наше
станет
свидетелем
De
su
justa
voluntad
//
Его
святого
промысла
//
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.