Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sensitive New Age Guys
Sensible New-Age-Typen
Sensitive
New-Age
Guys
Sensible
New-Age-Typen
From
the
Christine
Lavin
LP
"Attainable
Love"
Vom
Christine
Lavin
Album
"Attainable
Love"
Spoken:
Sing
along,
it
will
help
you
with
your
male
bonding
kind-of-thing...
Gesprochen:
Singt
mit,
es
wird
euch
bei
eurem
Männer-Bonding-Ding
helfen...
Who
like
to
talk
about
their
feelings?
Wer
spricht
gerne
über
seine
Gefühle?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who's
into
crystal,
who's
into
healing?
Wer
steht
auf
Kristalle,
wer
auf
Heilung?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
like
to
dress
like
Richard
Simmons?
Wer
kleidet
sich
gerne
wie
Richard
Simmons?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
are
hard
to
tell
from
women?
Wer
ist
schwer
von
Frauen
zu
unterscheiden?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
like
to
cry
at
weddings,
who
think
"Rambo"
is
upsetting?
Wer
weint
gerne
bei
Hochzeiten,
wer
findet
"Rambo"
erschütternd?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
tape
"Thirty-Something"
on
their
VCR's?
Wer
nimmt
"Die
wilden
Neunziger"
mit
seinem
Videorekorder
auf?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who's
got
child-on-board
stickers
on
their
cars?
Wer
hat
"Kind
an
Bord"-Aufkleber
auf
seinem
Auto?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Whose
last
names
are
hyphenated?
Wessen
Nachnamen
sind
mit
Bindestrich
versehen?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
loved
"Three
Men
and
a
Baby",
a
movie
I
hated?
Wer
liebte
"Drei
Männer
und
ein
Baby",
einen
Film,
den
ich
hasste?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who's
consciousness
is
constantly
raising?
Wessen
Bewusstsein
sich
ständig
erweitert?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Whose
tax-free
income
is
amazing?
Wessen
steuerfreies
Einkommen
erstaunlich
ist?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
think
that
red
meat
is
disgusting?
Wer
findet
rotes
Fleisch
ekelhaft?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who's
into
UFO's,
channelling,
and
dusting?
Wer
steht
auf
UFOs,
Channeling
und
Abstauben?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
believes
us
when
we
say
we
have
pre-menstrual
syndrome?
Wer
glaubt
uns,
wenn
wir
sagen,
wir
haben
prämenstruelles
Syndrom?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
doesn't
know
who
plays
in
the
Seattle
Kingdome?
Wer
weiß
nicht,
wer
im
Seattle
Kingdome
spielt?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Spoken:
Let's
ask
these
guys
who
plays
in
the
Seattle
Kingdome...
Gesprochen:
Fragen
wir
diese
Jungs,
wer
im
Seattle
Kingdome
spielt...
Hey,
do
you
know
who
plays
in
the
Seattle
Kingdome?
Hey,
weißt
du,
wer
im
Seattle
Kingdome
spielt?
(Mumble...
mumble...)
(Murmeln...
murmeln...)
Oh,
good
answer,
good
answer!
Oh,
gute
Antwort,
gute
Antwort!
Who
likes
music
that's
repetitious?
Wer
mag
Musik,
die
sich
wiederholt?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
likes
music
that's
repetitious?
Wer
mag
Musik,
die
sich
wiederholt?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who's
concerned
about
your
orgasm?
Wer
ist
um
deinen
Orgasmus
besorgt?
Spoken:
...Hey,
wait
a
minute,
wait
a
minute,
you
guys
said
you
were
sensitive?
Gesprochen:
...Hey,
warte
mal,
warte
mal,
ihr
Jungs
habt
gesagt,
ihr
seid
sensibel?
(Well,
Christine...
we're
sensitive
--
but
we're
not
*that*
sensitive!)
(Na
ja,
Christine...
wir
sind
sensibel
--
aber
wir
sind
nicht
*so*
sensibel!)
I
guess
it's
more
important
that
they
have
'em
Ich
schätze,
es
ist
wichtiger,
dass
sie
ihn
haben
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
carries
the
baby
on
his
back?
Wer
trägt
das
Baby
auf
seinem
Rücken?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
thinks
that
Shirley
McLaine
is
on
the
inside
track?
Wer
glaubt,
dass
Shirley
McLaine
auf
der
Überholspur
ist?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
Who
sings
on
singalongs
even
when
they
can't
stand
stupid
singalong
songs?
Wer
singt
bei
Mitsingliedern
mit,
auch
wenn
er
dumme
Mitsinglieder
nicht
ausstehen
kann?
(Sensitive
New-Age
Guys)
(Sensible
New-Age-Typen)
(Spoken:
Thank
you
for
sharing.)
(Gesprochen:
Danke
fürs
Teilen.)
Transcribed
by
Rich
Kulawiec,
rsk@ecn.purdue.edu
Transkribiert
von
Rich
Kulawiec,
rsk@ecn.purdue.edu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christine Lavin, John Gorka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.