Christine and the Queens - Je disparais dans tes bras - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Christine and the Queens - Je disparais dans tes bras




Tu voudrais l'arrêt total du monde, quand tu t'en vas
Ты хотел бы полной остановки мира, когда ты уходишь
Tu voudrais la substance et le doute, tout comme toi
Ты хотел бы субстанцию и сомнение, как и ты
Ce matin, je regardais le ciel et les oiseaux volent bas
Сегодня утром я смотрел на небо и птицы летают низко
Tu voudrais mordre sans conséquence
Ты бы укусил без последствий.
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Я уже истекаю кровью уже истекаю кровью)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Я уже истекаю кровью уже истекаю кровью)
Je saigne déjà (je saigne déjà)
Я уже истекаю кровью уже истекаю кровью)
Pourrais-tu m'aimer?
Ты мог бы любить меня?
Ça j'en doute
В этом я сомневаюсь.
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Когда ты берешь от меня только то, что хочешь
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Что ты любишь только то, чего хочешь от меня.
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Когда ты хочешь только часть меня
Pourrais-tu m'aimer?
Ты мог бы любить меня?
Ça j'en doute
В этом я сомневаюсь.
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Когда ты берешь от меня только то, что хочешь
Que tu n'aimes que ce que tu veux de moi
Что ты любишь только то, чего хочешь от меня.
Et que je disparais dans tes bras, aye, aye, aye, ah
И я исчезну в твоих объятиях, ай, ай, ай, ай
Aye, aye, aye, yeah
Ай, ай, ай, да
Aye, aye, aye, aye, ah
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
Tu ne pardonnes jamais rien aux autres, pour te blesser toi
Ты никогда ничего не прощаешь другим, чтобы причинить тебе боль.
Et ma force tu la veux contre la tienne, jamais avec toi
И моя сила ты хочешь ее против твоей, никогда с тобой
Tu crois gagner dans les pleurs de l'autre, la marque du roi
Ты веришь, что победишь в плаче другого, знак короля
Et tu brilles déjà fort sur ma peau, cet or c'est toi (cet or c'est toi)
И ты уже ярко сияешь на моей коже, это золото-это ты (это золото-это ты)
Pourrais-tu m'aimer?
Ты мог бы любить меня?
Ça j'en doute (ça j'en doute)
В этом я сомневаюсь этом я сомневаюсь)
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Когда ты берешь от меня только то, что хочешь
(Quand tu ne prends, quand tu n'aimes)
(Когда не берешь, когда не любишь)
Que tu n'aimes que ce que ce que tu veux de moi
Что ты любишь только то, чего хочешь от меня
(Quand tu n'aimes, quand tu ne veux)
(Когда ты не любишь, когда ты не хочешь)
Quand tu ne veux qu'une partie de moi
Когда ты хочешь только часть меня
Pourrais-tu m'aimer?
Ты мог бы любить меня?
Ça j'en doute (ça j'en doute)
В этом я сомневаюсь этом я сомневаюсь)
Quand tu ne prends que ce que tu veux de moi
Когда ты берешь от меня только то, что хочешь
(Quand tu ne prends, quand tu n'aimes)
(Когда не берешь, когда не любишь)
Que tu n'aimes que ce que ce que tu veux de moi
Что ты любишь только то, чего хочешь от меня
(Quand tu n'aimes, quand tu ne veux)
(Когда ты не любишь, когда ты не хочешь)
Et que je disparais dans tes bras, aye, aye, aye, ah
И я исчезну в твоих объятиях, ай, ай, ай, ай
Aye, aye, aye, yeah
Ай, ай, ай, да
Aye, aye, aye, aye, ah
Ай, ай, ай, ай, ай, ай
Dans les pleurs de l'autre
В плаче друг друга
Dans la fontaine de l'autre
В фонтане другой
Dans la rivière de l'autre
В реке другой
Pourrais-tu m'aimer dans les pleurs de l'autre
Можешь ли ты любить меня в плаче другого
Pourrais-tu m'aimer dans la rivière de l'autre
Мог бы ты любить меня в реке другой
Pourrais-tu m'aimer dans la mer de l'autre
Можешь ли ты любить меня в море другого






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.