Christoforos - Alpha - перевод текста песни на немецкий

Alpha - Christoforosперевод на немецкий




Alpha
Alpha
All of my life
Mein ganzes Leben lang
Short of a pot to piss in
Knapp bei Kasse, kein Geld zum Leben
Need some brain to keep me ahead
Brauche etwas Grips, um vorne zu bleiben
Of the competition take this headphones on
Vor der Konkurrenz, setz diese Kopfhörer auf
Skulls on fire with the premonition
Schädel in Flammen mit der Vorahnung
All your bitching down the drain
Dein ganzes Gejammer den Abfluss runter
Drain-o with the fixing
Abflussreiniger mit der Reparatur
Definition of a wild fire
Definition eines Lauffeuer
No ghost writer & don't fight it
Kein Ghostwriter & wehr dich nicht dagegen
The damage will only spread
Der Schaden wird sich nur ausbreiten
You're sprinting miles & I'm still ahead
Du rennst Meilen & ich bin immer noch voraus
I'll pump you full of Led
Ich pumpe dich voll Blei
Then tie your dead body on my zeppelin
Dann binde ich deine Leiche an mein Zeppelin
Installed c4 to both ends then
Installiere C4 an beiden Enden dann
Let it go like a kid loosing his balloon
Lass es los wie ein Kind, das seinen Ballon verliert
Watch it blow it up BOOM
Sieh zu, wie es explodiert, BOOM
I'll call this fire work
Ich nenne das Feuerwerk
Stairway to heaven
Treppe zum Himmel
And they tell em
Und sie sagen ihnen
Don't poke em
Stupst sie nicht an
You might wake up Godzilla
Du könntest Godzilla wecken
He'll kill em
Er wird sie töten
Don't do it you'll wake up the messiah
Tu es nicht, du weckst den Messias
Some one stop him
Jemand halte ihn auf
Some one please tell him
Jemand sag es ihm bitte
I'm the Alpha
Ich bin der Alpha
Make me an anthem
Macht mir eine Hymne
These come up rappers
Diese aufstrebenden Rapper
Already passed em
Habe sie schon überholt
Ooo can't say nothing
Ooo, kann nichts sagen
Watch em get pressed like Joe Budden
Seht zu, wie sie gepresst werden wie Joe Budden
Test me i'm holding the button
Teste mich, ich halte den Knopf
To the nuke & don't test me
Zur Atombombe & teste mich nicht
Ill wipe you from existence like Nagasaki
Ich lösche dich aus der Existenz wie Nagasaki
We're all tired of the same damn thing
Wir sind alle müde von der immer gleichen Sache
You're off brand & bring
Du bist eine Billigmarke & bringst
No flavor like stale winco bbq chips
Keinen Geschmack wie abgestandene Winco BBQ-Chips
Crawl back in your hole
Kriech zurück in dein Loch
Before I take off my shoe
Bevor ich meinen Schuh ausziehe
& Smack you with the hue
& Dich damit schlage
Color splash it's funny you know
Farbspritzer, es ist lustig, weißt du
Stole your girl but ill have to pass
Habe deine Freundin geklaut, aber ich muss passen
I don't take expired left overs from the trash
Ich nehme keine abgelaufenen Reste aus dem Müll
You had one simple task
Du hattest eine einfache Aufgabe
I'll have to switch out your amazon package
Ich muss dein Amazon-Paket austauschen
For a jack in a box replaced with a boxing glove
Gegen eine Springteufel-Box, ersetzt durch einen Boxhandschuh
& My album CD stitched to the front
& Meine Album-CD vorne draufgenäht
And they tell em
Und sie sagen ihnen
Don't poke em
Stupst sie nicht an
You might wake up Godzilla
Du könntest Godzilla wecken
He'll kill em
Er wird sie töten
Don't do it you'll wake up the messiah
Tu es nicht, du weckst den Messias
Some one stop him
Jemand halte ihn auf
Some one please tell him
Jemand sag es ihm bitte
And they tell em
Und sie sagen ihnen
Don't poke em
Stupst sie nicht an
You might wake up Godzilla
Du könntest Godzilla wecken
He'll kill em
Er wird sie töten
Don't do it you'll wake up the messiah
Du könntest Godzilla wecken
Some one stop him
Jemand halte ihn auf
Some one please tell him
Jemand sag es ihm bitte
I'm not an MD
Ich bin kein Arzt
But ill be the sickest MC
Aber ich werde der krasseste MC sein
To commit a crime so foul in the first degree
Der ein so abscheuliches Verbrechen ersten Grades begeht
By surgically cutting through
Indem ich chirurgisch durchschneide
All my victims a masterpiece
Alle meine Opfer, ein Meisterwerk
I'll have to teach you a lesson
Ich muss dir eine Lektion erteilen
In spanish then back to ingles no barreras
Auf Spanisch, dann zurück auf Englisch, keine Barrieren
Luego te voy a tragar
Dann werde ich dich verschlingen
Como unas barritas
Wie ein paar Riegel
Estoy loco para el sabor piña
Ich bin verrückt nach dem Ananasgeschmack
Forjador de palabras
Wortschmied
Luego te meto el cuchillo
Dann stecke ich dir das Messer rein
Te miro en los ojos luego sonrió
Ich schaue dir in die Augen, dann lächle ich
Porque ya son míos
Weil sie schon mir gehören
Creas que esta chistoso
Du denkst, das ist lustig
Pues pregúntale el tio
Frag mal den Onkel
Que lo cavé 6 pies bajo
Den ich 6 Fuß tief vergraben habe
Set the flag pole down
Setze die Fahnenstange runter
Claim this world as mine now
Beanspruche diese Welt jetzt als meine
Call me Armstrong
Nenn mich Armstrong
Write this shit in history
Schreib das in die Geschichte
Then close the book
Dann schließe das Buch
To my autobiography
Zu meiner Autobiographie
End of the verse that'll be
Ende des Verses, das wird es sein





Авторы: Christopher Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.