Christoforos - Dying Star - перевод текста песни на немецкий

Dying Star - Christoforosперевод на немецкий




Dying Star
Sterbender Stern
Please open up
Bitte mach auf
I've been calling you for hours...
Ich rufe dich seit Stunden an...
I don't care what happened...
Es ist mir egal, was passiert ist...
I know it's my fault
Ich weiß, es ist meine Schuld
I forced you into it
Ich habe dich dazu gezwungen
Please just don't leave me alone
Bitte lass mich nicht allein
She's at my door again
Sie ist wieder an meiner Tür
To apologize to me after 10
Um sich bei mir nach 10 zu entschuldigen
I told her then
Ich sagte ihr dann
Come back another day
Komm an einem anderen Tag wieder
I have so much to say
Ich habe so viel zu sagen
If I let her in it'll be the end of me
Wenn ich sie reinlasse, wird es mein Ende sein
She's taking over my whole life
Sie übernimmt mein ganzes Leben
My friends and family don't know she exists yet she's my wife
Meine Freunde und Familie wissen nicht, dass sie existiert, und doch ist sie meine Frau
Grab the bottle open the cap
Nimm die Flasche, öffne den Deckel
Swirl my finger around to get the last swipe
Rühre mit meinem Finger herum, um den letzten Rest zu bekommen
When she's inside of me I feel all of the hype
Wenn sie in mir ist, fühle ich den ganzen Hype
To get up again it isn't right
Wieder aufzustehen, ist nicht richtig
It's always a fight or flight scene
Es ist immer eine Kampf-oder-Flucht-Szene
Fuck it douse down the promethazine
Scheiß drauf, übergieß dich mit Promethazin
Mr bean with the flow cause I'm dumb with it
Mr. Bean mit dem Flow, weil ich damit dumm bin
I feel numb and it's starting to flow in my veins
Ich fühle mich taub und es fängt an, in meinen Venen zu fließen
Rubbing up to my brain to the point
Reibt sich bis zu meinem Gehirn, bis zu dem Punkt
That my cell membranes are deteriorating
Dass meine Zellmembranen sich zersetzen
Fuck man my skins irritating the shit out of me
Verdammt, meine Haut reizt mich zu Tode
She's at my door again
Sie ist wieder an meiner Tür
To apologize to me after 10
Um sich bei mir nach 10 zu entschuldigen
I told her then
Ich sagte ihr dann
Come back another day
Komm an einem anderen Tag wieder
I have so much to say
Ich habe so viel zu sagen
If I let her in it'll be the end of me
Wenn ich sie reinlasse, wird es mein Ende sein
Day by day time is passing so fast
Tag für Tag vergeht die Zeit so schnell
Come let's go it isn't that bad
Komm, lass uns gehen, es ist nicht so schlimm
Lets get the spirits away
Lass uns die Geister vertreiben
Put your hoodie on and get strapped
Zieh deinen Hoodie an und schnall dich an
We're going on a drive where we die alone
Wir machen eine Fahrt, bei der wir alleine sterben
On the inside
Im Inneren
Though it's all I have
Obwohl es alles ist, was ich habe
Gotta stay alive
Muss am Leben bleiben
I don't like your tone of voice
Ich mag deinen Tonfall nicht
When you're talking to me can't you see
Wenn du mit mir redest, kannst du nicht sehen
Just leave me be
Lass mich einfach in Ruhe
I can barely stand god
Ich kann Gott kaum ertragen
As he reaches his hand out to me
Als er seine Hand nach mir ausstreckt
Why did you do this to me
Warum hast du mir das angetan
You took the one thing that I cared about
Du hast das Einzige genommen, was mir wichtig war
Made a fool out of me
Hast mich zum Narren gemacht
Look at the way I lived
Schau dir an, wie ich gelebt habe
Where were you when the sinners had sinned
Wo warst du, als die Sünder gesündigt haben
Where were you when the winners had won
Wo warst du, als die Gewinner gewonnen haben
Dead father and a lonely son
Toter Vater und ein einsamer Sohn
She's at my door again
Sie ist wieder an meiner Tür
To apologize to me after 10
Um sich bei mir nach 10 zu entschuldigen
I told her then
Ich sagte ihr dann
Come back another day
Komm an einem anderen Tag wieder
I have so much to say
Ich habe so viel zu sagen
If I let her in it'll be the end of me
Wenn ich sie reinlasse, wird es mein Ende sein
Im underwater reaching for air
Ich bin unter Wasser und greife nach Luft
I'm asking for help let off my flare
Ich bitte um Hilfe, lasse meine Fackel los
But no ones coming It isn't fair
Aber niemand kommt, es ist nicht fair
At this point I'll swim to shore myself
An diesem Punkt schwimme ich selbst ans Ufer
It's near but the fear has kept me alive
Es ist nah, aber die Angst hat mich am Leben gehalten
Isn't it weird?
Ist es nicht seltsam?
Stick it in 'yeah
Steck es rein, ja
Break it in
Brich es ein
Nothing to lose
Nichts zu verlieren
So giving in
Also nachgeben
Is the least of my worries
Ist meine geringste Sorge
Hell on earth Heaven when I'm out in space
Hölle auf Erden, Himmel, wenn ich im Weltraum bin
Bury my conscience
Begrabe mein Gewissen
So I leave with no trace
Damit ich spurlos verschwinde
I cant live on without your light
Ich kann ohne dein Licht nicht weiterleben
I must pull through
Ich muss durchhalten
But I can't pull you
Aber ich kann dich nicht ziehen
If you need this as much as I do
Wenn du das so sehr brauchst wie ich
Then come through
Dann komm durch
Then come through
Dann komm durch
Then come through
Dann komm durch
Then come through
Dann komm durch
Then come through
Dann komm durch
Then come through
Dann komm durch
Then come through
Dann komm durch





Авторы: Christopher Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.