Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Familiar Scent
Vertrauter Duft
I
have
so
much
to
say
Ich
habe
so
viel
zu
sagen
Maybe
it
was
the
way
Vielleicht
lag
es
an
der
Art
I
was
raised
Wie
ich
erzogen
wurde
Till
my
deathbed
Bis
zu
meinem
Sterbebett
Thoughts
in
my
head
Gedanken
in
meinem
Kopf
Coming
out
full-speed
straight
ahead
Kommen
mit
voller
Geschwindigkeit
direkt
heraus
Tryna
live
the
life
I
never
did
Versuche
das
Leben
zu
leben,
das
ich
nie
hatte
Wanna
support
my
future
wife
& kids
Möchte
meine
zukünftige
Frau
und
Kinder
unterstützen
Not
by
working
a
dead
end
job
Nicht
durch
einen
aussichtslosen
Job
Everyone's
saying
the
same
thing
Jeder
sagt
dasselbe
I
just
stop
to
think
Ich
halte
einfach
inne,
um
nachzudenken
Don't
wanna
be
like
this
Ich
will
nicht
so
sein
In
the
middle
like
a
left
& right
argument
In
der
Mitte
wie
ein
Streit
zwischen
links
und
rechts
Path's
like
walking
on
wet
cement
Der
Weg
ist
wie
das
Gehen
auf
nassem
Zement
Messed
up
a
couple
times
Ein
paar
Mal
vermasselt
Live
with
no
regrets
get
upset
Lebe
ohne
Reue,
werde
wütend
Thinking
these
songs
Denke,
dass
diese
Songs
Probably
be
only
for
me
to
hear
Wahrscheinlich
nur
für
mich
zu
hören
sind
Tryna
pass
in
the
passing
lane
Versuche
auf
der
Überholspur
zu
überholen
Stuck
behind
some
assholes
rear
Stecke
hinter
dem
Hintern
eines
Arschlochs
fest
Fear's
getting
the
best
of
me
Die
Angst
übermannt
mich
Caught
in
the
net
never
forget
Im
Netz
gefangen,
vergesse
nie
When
y'all
left
place
down
the
bets
Wenn
ihr
alle
eure
Wetten
platziert
habt
Upscaled
in
comparison
to
the
competition
Hochskaliert
im
Vergleich
zur
Konkurrenz
D
to
to
the
F
fret
D
bis
zum
F-Bund
Punched
the
earth
with
a
shockwave
Schlug
die
Erde
mit
einer
Schockwelle
Comic
turned
meteor
end
of
existence
Comic
wurde
zum
Meteor,
Ende
der
Existenz
Mentally
think
I'm
doing
alright
Denke
mental,
dass
es
mir
gut
geht
Downside
more
anxious
then
usual
Nachteil:
ängstlicher
als
sonst
Bright
side
understanding
my
passion
Vorteil:
verstehe
meine
Leidenschaft
Not
gonna
end
in
a
cubicle
Werde
nicht
in
einem
Kabuff
enden
Insurance's
too
expensive
Versicherung
ist
zu
teuer
Rob
the
local
pharmaceutical
Beraube
die
örtliche
Apotheke
Horn
on
my
head
not
the
devil
a
unicorn
Horn
auf
meinem
Kopf,
nicht
der
Teufel,
ein
Einhorn
Any
minute
lungs
will
collapse
Jeden
Moment
werden
die
Lungen
kollabieren
Shouting
these
lyrics
out
of
albuterol
Schreie
diese
Texte
aus
Albuterol
heraus
Used
the
remainder
for
these
artist
funerals
Habe
den
Rest
für
diese
Künstlerbegräbnisse
verwendet
Notepad
sizzling
giving
it
all
as
a
collateral
Notizblock
knistert,
gebe
alles
als
Sicherheit
Looking
ahead
the
fog
hasn't
cleared
Blicke
nach
vorne,
der
Nebel
hat
sich
nicht
gelichtet
Fuck
it
though
Sprinting
through
Scheiß
drauf,
sprinte
hindurch
I
Arrived
this
place
I
don't
know
Ich
bin
an
diesem
Ort
angekommen,
den
ich
nicht
kenne
I
have
so
much
to
say
Ich
habe
so
viel
zu
sagen
Maybe
it
was
the
way
Vielleicht
lag
es
an
der
Art
I
was
raised
Wie
ich
erzogen
wurde
Till
my
deathbed
Bis
zu
meinem
Sterbebett
Thoughts
in
my
head
Gedanken
in
meinem
Kopf
Coming
out
full-speed
straight
ahead
Kommen
mit
voller
Geschwindigkeit
direkt
heraus
Don't
know
Ich
weiß
nicht
Maybe
it
was
the
way
Vielleicht
lag
es
an
der
Art
I
was
raised
Wie
ich
erzogen
wurde
Till
my
deathbed
Bis
zu
meinem
Sterbebett
Thoughts
in
my
head
Gedanken
in
meinem
Kopf
Coming
out
full-speed
straight
ahead
Kommen
mit
voller
Geschwindigkeit
direkt
heraus
What
do
I
do
Was
soll
ich
tun
Daily
routine
writing
these
words
Tägliche
Routine,
diese
Worte
zu
schreiben
Fiddling
with
my
fingers
Mit
meinen
Fingern
herumspielen
Giving
the
world
middle
one
Der
Welt
den
Mittelfinger
zeigen
Heads
my
playground
Mein
Kopf
ist
mein
Spielplatz
Having
so
much
fun
Habe
so
viel
Spaß
Point
where
I'm
so
done
Punkt,
an
dem
ich
so
fertig
bin
Watching
the
mainstream
media
say
to
myself
Sehe
mir
die
Mainstream-Medien
an
und
sage
mir
These
artists
need
a
be
slapped
Diese
Künstler
müssen
eine
geklatscht
bekommen
With
a
fucking
encyclopedia
Mit
einer
verdammten
Enzyklopädie
Audience
needs
better
Das
Publikum
braucht
Besseres
It's
why
I
always
been
a
go
getter
Deshalb
war
ich
immer
ein
Macher
Never
accepted
what
was
put
on
my
plate
Habe
nie
akzeptiert,
was
mir
auf
den
Teller
gelegt
wurde
Forced
myself
to
the
kitchen
Habe
mich
in
die
Küche
gezwungen
Incapacitated
the
chef
Den
Koch
außer
Gefecht
gesetzt
Told
I
couldn't
fix
the
food
myself
Mir
wurde
gesagt,
ich
könne
das
Essen
nicht
selbst
zubereiten
Hate
fell
on
deaf
ears
Hass
fiel
auf
taube
Ohren
I'm
gonna
be
one
of
the
greats
Ich
werde
einer
der
ganz
Großen
sein
There's
no
debate
here
Es
gibt
hier
keine
Debatte
Ruckus
to
an
industry
plant
Krawall
für
eine
Industriepflanze
Mow
through
'em
like
a
locust
with
enough
focus
Mähe
sie
nieder
wie
eine
Heuschrecke
mit
genug
Fokus
Bring
the
revelation
new
Testament
Bringe
die
Offenbarung,
neues
Testament
Out
with
the
old
in
with
the
new
Raus
mit
dem
Alten,
rein
mit
dem
Neuen
I
don't
arise
who
will
It's
maybe
the
fact
I
got
no
more
refills
Ich
erhebe
mich
nicht,
wer
wird
es
tun?
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
keine
Nachfüllungen
mehr
habe
For
my
inhaler
but
I'll
inhale
a
puff
of
this
blunt
Für
meinen
Inhalator,
aber
ich
inhaliere
einen
Zug
von
diesem
Joint
Life's
short
'specially
mine
so
I'm
a
keep
it
blunt
Das
Leben
ist
kurz,
besonders
meins,
also
bleibe
ich
direkt
Kick
a
man
in
his
nuts
an
uppercut
to
a
woman's
cunt
Trete
einem
Mann
in
die
Eier,
einen
Aufwärtshaken
in
die
Muschi
einer
Frau
Treat
everyone
the
same
I
don't
discriminate
Behandle
alle
gleich,
ich
diskriminiere
nicht
Try
to
stab
while
my
back
is
turned
Versuche,
mich
zu
erstechen,
während
mein
Rücken
zugewandt
ist
End
struggling
push
you
over
Am
Ende
kämpfst
du,
ich
stoße
dich
um
Tie
ya
up
woke
up
Fessle
dich,
du
wachst
auf
Wondering
where
we
are
back
at
my
place
Fragst
dich,
wo
wir
sind,
zurück
bei
mir
Claustrophobic
inside
the
retort
Klaustrophobisch
im
Inneren
der
Retorte
'Cause
it's
time
for
you
to
be
cremated
Denn
es
ist
Zeit
für
dich,
eingeäschert
zu
werden
Only
way
you'll
learn
your
lesson
Nur
so
wirst
du
deine
Lektion
lernen
Should've
weighed
the
pros
& cons
Hättest
die
Vor-
und
Nachteile
abwägen
sollen
To
your
shitty
decisions
Deiner
beschissenen
Entscheidungen
I
have
so
much
to
say
Ich
habe
so
viel
zu
sagen
Maybe
it
was
the
way
Vielleicht
lag
es
an
der
Art
I
was
raised
till
my
deathbed
Wie
ich
erzogen
wurde,
bis
zu
meinem
Sterbebett
Thoughts
in
my
head
Gedanken
in
meinem
Kopf
Coming
out
full-speed
straight
ahead
Kommen
mit
voller
Geschwindigkeit
direkt
heraus
I
have
so
much
to
say
Ich
habe
so
viel
zu
sagen
Maybe
it
was
the
way
Vielleicht
lag
es
an
der
Art
I
was
raised
Wie
ich
erzogen
wurde
Till
my
deathbed
Bis
zu
meinem
Sterbebett
Thoughts
in
my
head
Gedanken
in
meinem
Kopf
Coming
out
full-speed
straight
ahead
Kommen
mit
voller
Geschwindigkeit
direkt
heraus
Eyes
are
closed
Meine
Augen
sind
geschlossen
My
minds
wandering
& I
keep
those
real
to
me
Meine
Gedanken
schweifen
umher
und
ich
behalte
die
für
mich,
die
real
sind
In
the
circle
'cause
it
seems
outside
of
it's
evil
side
effects
Im
Kreis,
denn
außerhalb
scheint
es
böse
Nebenwirkungen
zu
geben
Not
satisfied
till
the
complete
opposite
of
my
Nicht
zufrieden,
bis
zum
kompletten
Gegenteil
von
meinem
X
& Y
chromosome
supplier
X-
und
Y-Chromosom-Lieferanten
Minds
saying
fuck
living
in
the
streets
Mein
Verstand
sagt,
scheiß
auf
das
Leben
auf
der
Straße
Don't
remember
shit
Kann
mich
an
nichts
erinnern
Thank
our
guardian
angel
for
taking
care
of
me
Danke
unserem
Schutzengel,
dass
er
sich
um
mich
gekümmert
hat
& The
other
25
percent
x's
3
& Die
anderen
25
Prozent,
dreimal
X
No
change
for
this
dollar
take
it
all
get
a
piece
Kein
Wechselgeld
für
diesen
Dollar,
nimm
alles,
bekomme
ein
Stück
Like
I
put
25
cents
in
4 separate
gum-ball
machines
Als
hätte
ich
25
Cent
in
4 separate
Kaugummiautomaten
gesteckt
Simulation
in
destruction
from
what
it
seems
so
I'll
Simulation
in
Zerstörung,
so
wie
es
scheint,
also
werde
ich
Hold
the
universe
in
the
palm
of
my
hand
Das
Universum
in
meiner
Handfläche
halten
Didn't
go
to
Uni
spit
a
verse
so
fire
Bin
nicht
zur
Uni
gegangen,
spucke
einen
Vers
so
feurig
aus
Might
as
well
major
in
the
English
language
Könnte
genauso
gut
Englisch
studieren
Weak
lungs
but
I
got
the
endurance
Schwache
Lungen,
aber
ich
habe
die
Ausdauer
Take
a
couple
hits
stuck
in
between
what's
real
Nehme
ein
paar
Züge,
stecke
fest
zwischen
dem,
was
real
ist
What's
my
dream
sandwiched
Was
mein
Traum
ist,
eingeklemmt
Make
sure
to
bewitch
everyone
I
cross
Stelle
sicher,
dass
ich
jeden
verzaubere,
den
ich
treffe
Like
I'm
the
Witcher
paint
a
picture
of
me
killing
a
monster
Als
wäre
ich
der
Hexer,
male
ein
Bild
von
mir,
wie
ich
ein
Monster
töte
Turns
out
the
anomaly
that
has
been
stopping
me
was
myself
Es
stellt
sich
heraus,
dass
die
Anomalie,
die
mich
aufgehalten
hat,
ich
selbst
war
On
this
shit
by
my
own
I'm
on
a
unicycle
Bei
dieser
Scheiße
bin
ich
allein,
ich
bin
auf
einem
Einrad
Versatility
of
my
style
will
rile
Die
Vielseitigkeit
meines
Stils
wird
aufregen
This
generation
of
pussy's
Diese
Generation
von
Weicheiern
Reiterating
the
end
of
days
Wiederhole
das
Ende
der
Tage
Pushy
I
am
idiot
I'm
not
Aufdringlich
bin
ich,
Idiot
bin
ich
nicht
Ambitious
I
can
be
Ehrgeizig
kann
ich
sein
Leave
the
fake
to
rot
Lass
die
Fälschung
verrotten
Only
sensor
'round
here
Der
einzige
Sensor
hier
Is
gonna
be
the
one
on
the
bouncy
Betty
Wird
der
auf
der
Springmine
sein
When
crossing
the
wrong
fucking
line
Wenn
du
die
falsche
verdammte
Linie
überschreitest
These
bars
like
my
conscience
Diese
Zeilen
sind
wie
mein
Gewissen
They
weigh
heavy
Sie
wiegen
schwer
Don't
wanna
be
on
the
opposite
end
of
the
bludgeon
Ich
will
nicht
am
anderen
Ende
des
Knüppels
sein
Can't
move
me
motherfucker
Du
kannst
mich
nicht
bewegen,
Mistkerl
I'm
a
mountain
I'm
not
budging
Ich
bin
ein
Berg,
ich
bewege
mich
nicht
Judge
me
all
ya
want
Verurteile
mich,
so
viel
du
willst
I'll
be
the
executioner
Ich
werde
der
Henker
sein
Excruciating
head
ache
I
get
Unerträgliche
Kopfschmerzen,
die
ich
bekomme
Remembering
the
time
that's
been
wasted
Wenn
ich
mich
an
die
verschwendete
Zeit
erinnere
Man
I
already
see
myself
from
rags
to
riches
Mann,
ich
sehe
mich
schon
von
Lumpen
zu
Reichtümern
I
can
just
taste
it
so
face
it
Ich
kann
es
einfach
schmecken,
also
stell
dich
dem
Gonna
be
here
a
while
this
my
placement
Werde
eine
Weile
hier
sein,
das
ist
mein
Platz
Mixing
chemicals
in
my
lab
to
change
the
world
Mische
Chemikalien
in
meinem
Labor,
um
die
Welt
zu
verändern
Then
receive
the
payment
Dann
erhalte
die
Zahlung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.