Christoforos feat. M EL - H.F.H - перевод текста песни на немецкий

H.F.H - Christoforos перевод на немецкий




H.F.H
H.F.H
I get hard on these sort of experiences
Ich werde scharf bei solchen Erlebnissen,
You know the fucked up ones
Du weißt schon, den abgefuckten.
Never know what you're dealing with
Man weiß nie, womit man es zu tun hat.
It's all I know & it shows In my soul that is now black
Es ist alles, was ich kenne, und es zeigt sich in meiner Seele, die jetzt schwarz ist.
Came from hell a caped crusader
Kam aus der Hölle, ein maskierter Kreuzritter.
& A cross tatted in the middle of my back
Und ein Kreuz tätowiert mitten auf meinem Rücken.
The hitman from hell
Der Hitman aus der Hölle.
My girl at the club
Mein Mädchen im Club.
What's up babygirl
Was geht, Babygirl?
What you doing for the night
Was machst du heute Abend?
We do it just right
Wir machen es genau richtig.
Can I take you out for a ride
Darf ich dich auf eine Spritztour mitnehmen?
It's right on the high way of 99
Es ist direkt auf dem Highway 99.
Take this Molly & sleeping pills
Nimm dieses Molly und Schlaftabletten.
Pistol on my hip hand on it full time
Pistole an meiner Hüfte, Hand die ganze Zeit drauf.
The NY Times be fucking shit up so I'm ready to kill
Die NY Times macht Scheiße, also bin ich bereit zu töten.
Let me distract you with my predisposed proposition
Lass mich dich mit meinem prädisponierten Vorschlag ablenken.
Head inside distract the desk
Kopf rein, lenk den Schreibtisch ab.
They sound the alarm
Sie schlagen Alarm.
We'll rot for life in a cell
Wir werden lebenslang in einer Zelle verrotten.
Rather not
Lieber nicht.
Stick to the plan need just one man
Bleib beim Plan, brauche nur einen Mann.
Take this pill
Nimm diese Pille.
Swallow when shit hits the fan
Schluck sie, wenn die Scheiße am Dampfen ist.
Let me tell you about the hitman from hell
Lass mich dir vom Hitman aus der Hölle erzählen.
From the bottom now straight to the top
Vom Boden jetzt direkt an die Spitze
Of the earths surface
der Erdoberfläche.
Now no one can stop
Jetzt kann niemand mehr aufhalten
All of the madness
all den Wahnsinn.
Now open the croc pot
Jetzt öffne den Kochtopf.
No chicken but pot pot to jot
Kein Huhn, aber Pot Pot, um zu notieren.
These words now i'm in the hot spot
Diese Worte, jetzt bin ich im Brennpunkt.
Don't come near I got one shot quit my job
Komm nicht näher, ich habe einen Schuss, habe meinen Job gekündigt.
Fill the need let me breathe thought I missed
Fülle das Bedürfnis, lass mich atmen, dachte, ich hätte verfehlt.
Need a chill out on some lemonade brisk
Brauche eine Abkühlung mit etwas Limonade, Brisk.
You just gotta jump take the biggest fucking risks to
Du musst einfach springen, die größten verdammten Risiken eingehen, um
Get where you want to be Im a be
dahin zu kommen, wo du sein willst. Ich werde
The biggest hit the reality's sad to see
der größte Hit sein, die Realität ist traurig anzusehen.
All the people that doubted me
All die Leute, die an mir gezweifelt haben.
What a shame you gone try & inflict pain
Was für eine Schande, du wirst versuchen, Schmerz zuzufügen.
How bold these old fuckers think they are selling cars
Wie dreist diese alten Fucker denken, sie verkaufen Autos.
Spread them apart dumb lards they are album's the toaster
Spreizt sie auseinander, dumme Schmalzbrocken sind sie, Alben sind der Toaster.
Once I pop off a couple shots to the head
Sobald ich ein paar Schüsse in den Kopf abgebe,
Pocket the change mere 256k
stecke ich das Wechselgeld ein, nur 256k.
They all just got paid
Sie wurden alle gerade bezahlt.
Still missing half my bread
Mir fehlt immer noch die Hälfte meines Brotes.
A silence for the dead
Eine Schweigeminute für die Toten.
Bunch of chickens let their pockets do the finger picking
Ein Haufen Hühner, die ihre Taschen das Fingerpicken machen lassen.
You can say my rhymes are finger licking good
Du kannst sagen, meine Reime sind zum Fingerlecken gut.
As you should so excuse a mwah
Wie du solltest, also entschuldige ein Mwah.
I got a morning wood
Ich habe einen Morgenständer.
Let me tell you about the hitman from hell
Lass mich dir von dem Auftragskiller aus der Hölle erzählen,
From the bottom now straight to the top
vom ganz unten, jetzt direkt nach oben
Of the earths surface
auf der Erdoberfläche
Now no one can stop
Jetzt kann niemand mehr aufhalten,
All of the madness
all den Wahnsinn.
She is heading on inside
Sie geht hinein.
Found a way in from the back side
Hat einen Weg von der Rückseite gefunden.
Two ladders ply wood & some pesticide
Zwei Leitern, Sperrholz und etwas Pestizid.
Can't wait to get my hands on his esophagus
Kann es kaum erwarten, meine Hände an seinen Ösophagus zu bekommen.
On top of the roof to my knowledge
Oben auf dem Dach, soweit ich weiß,
There's skylights on each of the big boys's offices
gibt es Dachfenster über jedem der Büros der großen Jungs.
Checked one that isn't it
Habe eines überprüft, das ist es nicht.
Hear coughing check the second
Höre Husten, überprüfe das zweite.
Not it
Nicht das.
One more
Noch eins.
He's directly under it
Er ist direkt darunter.
Green-Ellis there's no fumbling this
Green-Ellis, da gibt es kein Vertun.
Jump grapple him knife in the chest he's tumbling
Springe, packe ihn, Messer in die Brust, er taumelt.
Grab his body he's mumbling
Schnapp seinen Körper, er murmelt.
Whispered his last dying breath
Flüsterte seinen letzten sterbenden Atemzug.
You won't get away with this Chris
Du wirst damit nicht davonkommen, Chris.
Do you really think the world is
Glaubst du wirklich, die Welt liegt
At the palm of your hand what a disappointment
in deiner Handfläche, was für eine Enttäuschung.
Using music as an ointment
Musik als Salbe benutzen,
To your bruised amusement of a life
zu deinem verletzten Vergnügen an einem Leben.
Separate wrong from the right
Trenne Falsch vom Richtigen.
The symbol to humble you
Das Symbol, um dich zu demütigen.
Short fuse led to your urge to purge
Kurze Zündschnur führte zu deinem Drang zu säubern.
Furthermore you acted upon a loved ones mourn
Außerdem hast du auf die Trauer eines geliebten Menschen reagiert.
Were born in a world that sucks doesn't it
Wurdest in eine Welt geboren, die scheiße ist, nicht wahr?
Can't breathe everyone suffocating you
Kann nicht atmen, alle ersticken dich.
Now end me for the helluva it
Jetzt mach mich fertig, einfach so.
You wanted this push it in
Du wolltest das, drück es rein.
Feels good doesn't it
Fühlt sich gut an, nicht wahr?
I know what it's like bloody fulfillment
Ich weiß, wie es ist, blutige Erfüllung.
Gotta go they'll be here any moment
Muss gehen, sie werden jeden Moment hier sein.





Авторы: Christopher Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.