Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
what's
up
Ja,
was
gibt's?
Have
you
heard
of
this
book
Hast
du
schon
von
diesem
Buch
gehört?
It's
called
I.L.Y
Es
heißt
I.L.Y
No
I
haven't
what's
it
about
Nein,
habe
ich
nicht,
worum
geht
es?
Let
me
tell
you
a
story
Lass
mich
dir
eine
Geschichte
erzählen
Its
all
about
you
and
me
Es
geht
nur
um
dich
und
mich
I
knew
from
the
way
we
were
talking
Ich
wusste
schon
an
der
Art,
wie
wir
redeten
You
and
I
meant
to
be
Du
und
ich
sind
füreinander
bestimmt
And
the
way
you
look
right
through
me
Und
die
Art,
wie
du
mich
ansiehst
I
can
tell
we
have
history
Ich
kann
sagen,
wir
haben
eine
Vorgeschichte
I
don't
say
this
often
Ich
sage
das
nicht
oft
But
you
have
softened
up
my
heart
Aber
du
hast
mein
Herz
erweicht
Broke
the
stone
walls
Hast
die
Steinmauern
durchbrochen
Went
through
the
guardians
Bist
durch
die
Wächter
gegangen
Guarding
my
soul
Die
meine
Seele
bewachen
And
you
did
it
all
in
your
cardigan
Und
du
hast
das
alles
in
deinem
Cardigan
geschafft
I
was
falling
and
you
caught
my
eye
Ich
fiel
und
du
hast
meinen
Blick
aufgefangen
Wether
it's
a
sundress
Ob
es
ein
Sommerkleid
ist
Or
a
tie
dye
shirt
Oder
ein
Batik-Shirt
How
does
a
beautiful
woman
like
yourself
Wie
kommt
eine
wunderschöne
Frau
wie
du
Stumble
upon
a
wounded
man
like
myself
Dazu,
über
einen
verwundeten
Mann
wie
mich
zu
stolpern?
This
moment
comes
once
in
a
life
so
thyself
Dieser
Moment
kommt
einmal
im
Leben,
also
muss
sich
Must
change
for
someone
like
you
Dein
Selbst
für
jemanden
wie
dich
ändern
Because
my
way
Weil
mein
Weg
Isn't
the
way
Nicht
der
richtige
Weg
ist
It's
now
our
say
Jetzt
ist
es
unser
Weg
I
am
shameless
to
say
that
Ich
sage
ohne
Scham,
dass
You're
every-thing
I
ever
wanted
Du
alles
bist,
was
ich
je
wollte
I'm
a
free
man
now
no
more
living
in
a
cage
Ich
bin
jetzt
ein
freier
Mann,
lebe
nicht
mehr
in
einem
Käfig
Turn
the
page
the
next
chapter
of
this
stage
Schlag
die
Seite
um,
das
nächste
Kapitel
dieser
Phase
Blow
through
these
MF's
Blas
durch
diese
Mistkerle
Like
Sonia
and
Johnny
Cage
Wie
Sonia
und
Johnny
Cage
Let
me
tell
you
a
story
Lass
mich
dir
eine
Geschichte
erzählen
Its
all
about
you
and
me
Es
geht
nur
um
dich
und
mich
I
knew
from
the
way
we
were
talking
Ich
wusste
schon
an
der
Art,
wie
wir
redeten
You
and
I
meant
to
be
Du
und
ich
sind
füreinander
bestimmt
And
the
way
you
Und
die
Art,
wie
du
Remember
the
first
day
we
met
Erinnerst
du
dich
an
den
ersten
Tag,
an
dem
wir
uns
trafen?
Gotten
breakfast
at
the
old
pancake
house
Wir
haben
im
alten
Pfannkuchenhaus
gefrühstückt
Knew
I
was
set
Ich
wusste,
ich
bin
am
Ziel
We
talked,
then
joked,
and
wept
Wir
redeten,
scherzten
und
weinten
More
than
willing
to
accept
you
into
my
life
Mehr
als
bereit,
dich
in
meinem
Leben
zu
akzeptieren
No
one
has
spoken
to
my
heart
as
well
as
you
have
Niemand
hat
so
zu
meinem
Herzen
gesprochen
wie
du
Im
ready
to
settle
and
pedal
to
the
medal
Ich
bin
bereit,
mich
niederzulassen
und
Vollgas
zu
geben
I
picked
enough
petals
Ich
habe
genug
Blütenblätter
gepflückt
So
take
my
hand
then
ill
spin
you
around
Also
nimm
meine
Hand,
dann
drehe
ich
dich
herum
Dance
to
the
rhythm
Tanze
zum
Rhythmus
And
the
hymn
of
the
sounds
of
everyone
saying
Und
der
Hymne
der
Klänge
aller,
die
sagen
"Don't
be
with
him!"
"Sei
nicht
mit
ihm
zusammen!"
You
get
me
like
I
get
you
Du
verstehst
mich,
so
wie
ich
dich
verstehe
Now
that's
winning
Das
ist
ein
Gewinn
They
don't
want
us
together
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
zusammen
sind
Dont
listen
to
em
truth
has
bitten
em
Hör
nicht
auf
sie,
die
Wahrheit
hat
sie
gebissen
We
are
too
great
two
soulmates
Wir
sind
zu
großartig,
zwei
Seelenverwandte
You're
in
the
passenger
but
get
the
auxiliary
Du
bist
auf
dem
Beifahrersitz,
aber
bekommst
den
AUX-Anschluss
I
mean
it
literally
Ich
meine
es
buchstäblich
Can't
be
fully
in
control
of
our
destiny
Kann
unser
Schicksal
nicht
vollständig
kontrollieren
Speaking
figuratively
Bildlich
gesprochen
Work
well
as
a
team
Wir
arbeiten
gut
als
Team
Though
its
bitter
sweet
Obwohl
es
bittersüß
ist
Two
great
mines
still
collide
Zwei
große
Geister
kollidieren
immer
noch
Nonetheless
you're
my
wife
Trotzdem
bist
du
meine
Frau
Ride
or
die
you
helped
me
fly
Durch
dick
und
dünn,
du
hast
mir
geholfen
zu
fliegen
So
come
on
babygirl
Also
komm
schon,
mein
Mädchen
Lets
soar
through
the
sky
Lass
uns
durch
den
Himmel
schweben
So
come
on
babygirl
Also
komm
schon,
mein
Mädchen
Lets
soar
through
the
sky
Lass
uns
durch
den
Himmel
schweben
So
come
on
babygirl
Also
komm
schon,
mein
Mädchen
Lets
soar
through
the
sky
Lass
uns
durch
den
Himmel
schweben
Let
me
tell
you
a
story
Lass
mich
dir
eine
Geschichte
erzählen
Its
all
about
you
and
me
Es
geht
nur
um
dich
und
mich
I
knew
from
the
way
we
were
talking
Ich
wusste
schon
an
der
Art,
wie
wir
redeten
You
and
I
meant
to
be
Du
und
ich
sind
füreinander
bestimmt
And
the
way
you
Und
die
Art,
wie
du
Dont
know
where
I'd
be
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
wäre
No
where
far
as
I
can
see
Nicht
weit,
soweit
ich
sehen
kann
Been
through
hell
and
mental
warfare
Bin
durch
die
Hölle
und
mentale
Kriegsführung
gegangen
Starved
to
death
Bin
verhungert
Struggling
to
breathe
air
Kämpfte
darum,
Luft
zu
atmen
Everyone
walking
by
tears
one
apart
Jeder,
der
vorbeigeht,
zerreißt
einen
But
you
saved
this
dog
off
the
street
Aber
du
hast
diesen
Hund
von
der
Straße
gerettet
A
veterinarian
Eine
Tierärztin
You
and
me
we
can
blow
away
the
world
Du
und
ich,
wir
können
die
Welt
wegblasen
A
demolition
and
Eine
Zerstörung
und
Everyone
that
left
me
behind
Jeder,
der
mich
zurückgelassen
hat
Can
quit
their
bitching
Kann
mit
dem
Jammern
aufhören
Ditched
my
old
life
for
a
new
with
you
Habe
mein
altes
Leben
für
ein
neues
mit
dir
aufgegeben
Knew
I
was
found
Wusste,
dass
ich
gefunden
wurde
Would've
ended
up
in
the
dog
pound
Wäre
sonst
im
Tierheim
gelandet
When
you're
around
Wenn
du
in
der
Nähe
bist
My
heart
starts
to
sound
Beginnt
mein
Herz
zu
klingen
Like
the
kick
and
the
bass
to
this
song
Wie
der
Kick
und
der
Bass
dieses
Songs
Dab
oil
to
my
bong
Tupfe
Öl
auf
meine
Bong
Take
you
in
and
breathe
you
out
Nehme
dich
auf
und
atme
dich
aus
Wrong
of
me
for
doubting
your
intentions
Es
war
falsch
von
mir,
an
deinen
Absichten
zu
zweifeln
Hard
to
open
up
all
I
know
is
pain
Es
ist
schwer,
mich
zu
öffnen,
alles,
was
ich
kenne,
ist
Schmerz
You're
in
my
blood
stream
and
my
head
now
Du
bist
jetzt
in
meinem
Blutkreislauf
und
meinem
Kopf
Can't
get
you
out
Ich
kriege
dich
nicht
raus
Addicted
to
your
love
babe
Süchtig
nach
deiner
Liebe,
Baby
Please
don't
leave
me
Bitte
verlass
mich
nicht
I
wholeheartedly
promise
to
be
Ich
verspreche
von
ganzem
Herzen
The
best
man
that
I
can
be
Der
beste
Mann
zu
sein,
der
ich
sein
kann
Watch
me
grow
like
a
sunflower
from
a
seed
Sieh
mir
zu,
wie
ich
wie
eine
Sonnenblume
aus
einem
Samen
wachse
In
a
completely
dark
room
In
einem
völlig
dunklen
Raum
All
I
need's
your
UV,
water
and
a
little
bit
of
time
Alles,
was
ich
brauche,
ist
dein
UV-Licht,
Wasser
und
ein
wenig
Zeit
Need
to
catch
a
break
almost
to
the
finish
line
Ich
brauche
eine
Pause,
fast
an
der
Ziellinie
Your
belief
a
huge
sigh
of
relief
Dein
Glaube,
ein
großer
Seufzer
der
Erleichterung
Look
behind
as
I
run
off
to
end
the
race
Ich
schaue
zurück,
während
ich
weglaufe,
um
das
Rennen
zu
beenden
Only
one
in
the
stands
cheering
Nur
eine
auf
der
Tribüne,
die
jubelt
Leaving
the
opposition
in
hindsight
Die
Gegner
im
Rückblick
lassend
Grateful
that
God
has
gifted
you
as
mine
Dankbar,
dass
Gott
dich
mir
geschenkt
hat
Grateful
that
God
has
gifted
you
as
mine
Dankbar,
dass
Gott
dich
mir
geschenkt
hat
Let
me
tell
you
a
story
Lass
mich
dir
eine
Geschichte
erzählen
Its
all
about
you
and
me
Es
geht
nur
um
dich
und
mich
I
knew
from
the
way
we
were
talking
Ich
wusste
schon
an
der
Art,
wie
wir
redeten
You
and
I
meant
to
be
Du
und
ich
sind
füreinander
bestimmt
And
the
way
you
Und
die
Art,
wie
du
Look
right
through
me
and
I'm
sorry
for
Mich
direkt
ansiehst,
und
es
tut
mir
leid,
dass
ich
Misunderstanding
your
love
Deine
Liebe
missverstanden
habe
I
am
here
for
a
long
time
not
a
good
time
Ich
bin
für
eine
lange
Zeit
hier,
nicht
für
eine
gute
Zeit
The
demons
are
closing
in
Die
Dämonen
rücken
näher
Babe
you
look
good
with
that
bullet
proof
vest
on
Baby,
du
siehst
gut
aus
mit
dieser
kugelsicheren
Weste
Here
catch
you're
gonna
need
this
to
fight
them
all
off
Hier,
fang,
du
wirst
das
brauchen,
um
sie
alle
abzuwehren
You
ready
Bist
du
bereit?
Yeah
are
you
Ja,
bist
du
es?
Gonna
have
to
be
Ich
werde
es
sein
müssen
I
love
you
Ich
liebe
dich
I
love
you
too
babe
Ich
liebe
dich
auch,
mein
Schatz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Melissa Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.