Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clear the Heir
Den Erben klären
Whichever
way
the
wind
blows
Wohin
auch
immer
der
Wind
weht
Yesterday
used
to
be
tomorrow
Gestern
war
einst
morgen
Every
memory
is
a
photo
Jede
Erinnerung
ist
ein
Foto
These
are
words
I
live
by
Das
sind
Worte,
nach
denen
ich
lebe
I
don′t
just
say
them
anymore
Ich
sage
sie
nicht
mehr
nur
Lets
get
the
show
Lass
uns
die
Show
On
the
road
again
Wieder
auf
die
Straße
bringen
Cuz
you
dont
know
Denn
du
weißt
nicht
You
dont
know
Du
weißt
nicht
You
dont
know
Du
weißt
nicht
So
lemme
clear
the
air
Also
lass
mich
die
Luft
reinigen
I
thank
God
for
everything
I
got
Ich
danke
Gott
für
alles,
was
ich
habe
I
thank
God
for
everything
I
lost
Ich
danke
Gott
für
alles,
was
ich
verloren
habe
I
thank
God
for
everything
I'm
not
Ich
danke
Gott
für
alles,
was
ich
nicht
bin
The
Great
I
Am,
He
really
paid
the
cost
Der
Große
Ich
Bin,
Er
hat
wirklich
den
Preis
bezahlt
Sent
His
Son,
they
put
Him
on
the
cross
Schickte
Seinen
Sohn,
sie
nagelten
Ihn
ans
Kreuz
I
ain′t'
God,
I
woulda
took
Him
off
Ich
bin
nicht
Gott,
ich
hätte
Ihn
heruntergenommen
If
I
built
the
ark,
it
woulda
fell
apart
Wenn
ich
die
Arche
gebaut
hätte,
wäre
sie
auseinandergefallen
I
ain't
Lot,
I
woulda
turned
to
salt
Ich
bin
nicht
Lot,
ich
hätte
zurückgeschaut
und
wäre
zu
Salz
geworden
Whichever
way
the
wind
blows
Wohin
auch
immer
der
Wind
weht
Yesterday
used
to
be
tomorrow
Gestern
war
einst
morgen
Every
memory
is
a
photo
Jede
Erinnerung
ist
ein
Foto
These
are
words
I
live
by
Das
sind
Worte,
nach
denen
ich
lebe
I
don′t
just
say
them
anymore
Ich
sage
sie
nicht
mehr
nur
Lets
get
the
show
Lass
uns
die
Show
On
the
road
again
Wieder
auf
die
Straße
bringen
Cuz
you
dont
know
Denn
du
weißt
nicht
You
dont
know
Du
weißt
nicht
You
dont
know
Du
weißt
nicht
So
Lemme
clear
the
air
Also
lass
mich
die
Luft
reinigen
Let
me
tell
you
bout
the
aftermath
Lass
mich
dir
von
den
Nachwirkungen
erzählen
Went
from
being
married
to
a
bachelor
pad
Von
verheiratet
zu
einer
Junggesellenbude
One
day
at
a
time,
will
you
pray
for
me?
Einen
Tag
nach
dem
anderen,
wirst
du
für
mich
beten?
Gotta
learn
to
live
with
regrets,
that′s
what
Jay
told
me
Muss
lernen,
mit
Bedauern
zu
leben,
das
hat
Jay
mir
gesagt
Found
a
new
queen
to
hold
me
down
Fand
eine
neue
Königin,
die
zu
mir
steht
Even
though
I
feel
like
a
king
without
a
crown
Auch
wenn
ich
mich
wie
ein
König
ohne
Krone
fühle
Sunshine,
the
smoke
is
clearing
now
Sonnenschein,
der
Rauch
lichtet
sich
jetzt
And
let
me
tell
you
how
before
I
take
a
bow
Und
lass
mich
dir
erzählen
wie,
bevor
ich
mich
verbeuge
Anyway
the
wind
blows
Wohin
auch
immer
der
Wind
weht
Yesterday
used
to
be
tomorrow
Gestern
war
einst
morgen
Every
memory
is
a
photo
Jede
Erinnerung
ist
ein
Foto
These
are
words
I
live
by
Das
sind
Worte,
nach
denen
ich
lebe
And
I
believe'em
even
more
Und
ich
glaube
noch
mehr
an
sie
Lets
get
the
show
Lass
uns
die
Show
On
the
road
again
Wieder
auf
die
Straße
bringen
Now
you
know
Jetzt
weißt
du
Now
you
know
Jetzt
weißt
du
Now
you
know
Jetzt
weißt
du
It′s
time
to
clear
the
Heir
Es
ist
Zeit,
den
Erben
zu
klären
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Shaban, Christon Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.