Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
School
Of
Roses,
baby
Schule
der
Rosen,
Baby
I
feel
like
it
don't
matter
anymore
Ich
fühle,
es
ist
nicht
mehr
wichtig
Used
to
the
way
the
world
turns
Gewöhnt
daran,
wie
die
Welt
sich
dreht
But
I
must
say
it
spinning
really
fast
when
I
look
at
us
Aber
ich
muss
sagen,
sie
dreht
sich
wirklich
schnell,
wenn
ich
uns
ansehe
If
I
was
just
a
few
year
younger
Wenn
ich
nur
ein
paar
Jahre
jünger
wäre
Girl,
I
could
be
your
boy
wonder
Mädchen,
ich
könnte
dein
Wunderknabe
sein
You
could
be
my
prima
madonna
Du
könntest
meine
Primadonna
sein
What
I'mma
write
for
my
daughter?
Was
werde
ich
für
meine
Tochter
schreiben?
Got
a
ring
on
my
finger
Habe
einen
Ring
am
Finger
But
it
feels
so
guilty
to
get
to
slip
it
off
when
I
fold
my
hands
Aber
es
fühlt
sich
so
schuldig
an,
ihn
abzustreifen,
wenn
ich
meine
Hände
falte
She
been
looking
at
me
all
night
long,
and
I
know
I
can
Sie
hat
mich
die
ganze
Nacht
angesehen,
und
ich
weiß,
ich
kann
I
just
wanna
give
you
my
number
Ich
will
dir
nur
meine
Nummer
geben
The
girl
like
snow
in
the
summer
Das
Mädchen
wie
Schnee
im
Sommer
Yeah,
she's
a
conundrum
Ja,
sie
ist
ein
Rätsel
I
keep
it
undercover
but
I
Ich
halte
es
geheim,
aber
ich
Shouldn't,
but
I
wanna
Sollte
nicht,
aber
ich
will
Throw
a
quarter
in
the
sky
before
it
falls
to
the
ground
Wirf
einen
Quarter
in
den
Himmel,
bevor
er
zu
Boden
fällt
I
gotta
call
heads
or
tails
Ich
muss
Kopf
oder
Zahl
rufen
Throw
my
nickels
and
my
pennies
and
my
dimes
in
a
wishing
well
Werfe
meine
Fünf-,
Ein-
und
Zehn-Cent-Stücke
in
einen
Wunschbrunnen
Wanna
be
your
triple
digits
Will
deine
dreistellige
Zahl
sein
Be
a
millionaire
for
a
minute
Sei
Millionär
für
eine
Minute
Make
some
lemonade
with
these
lemons
Mach
Limonade
aus
diesen
Zitronen
But
I
could
barely
pay
attention
Aber
ich
kann
kaum
aufpassen
I
don't
even
know
why
I'm
signed
to
a
record
label
with
an
audience
Ich
weiß
nicht
mal,
warum
ich
bei
einem
Plattenlabel
mit
Publikum
unter
Vertrag
bin
Cuz'
nobody
in
CHH
a
superstar
Denn
niemand
im
CHH
ist
ein
Superstar
They
see
Lecrae
go
crazy
Sie
sehen,
wie
Lecrae
durchdreht
But
I
don't
wanna
swim
in
the
mainstream
Aber
ich
will
nicht
im
Mainstream
schwimmen
Life
guard,
you
better
come
save
me
Rettungsschwimmer,
du
solltest
besser
kommen
und
mich
retten
It
could
be
a
long
way
down,
maybe
Es
könnte
ein
langer
Weg
nach
unten
sein,
vielleicht
Told
myself
to
please
stay
strong
Sagte
mir
selbst,
bitte
bleib
stark
But
she
stayed
long
and
the
DJ's
going
Aber
sie
blieb
lange
und
der
DJ
macht
weiter
She
ain't
going
home
and
why?
Sie
geht
nicht
nach
Hause
und
warum?
I
wanna
say
bye
Ich
will
Tschüss
sagen
I
wanna
get
away
Ich
will
weg
Don't
you
think
of
me
and
her
Denk
ja
nicht
an
mich
und
sie
She
can't
go
Sie
kann
nicht
gehen
And
please
stay
close
Und
bitte
bleib
in
der
Nähe
And
you
know
how
it
goes
Und
du
weißt,
wie
es
läuft
Gotta
say
bye
Muss
Tschüss
sagen
Man,
why
this
always
gotta
happen
to
me?
Mann,
warum
muss
das
immer
mir
passieren?
A
song
of
a
siren
caught
my
iris
Der
Gesang
einer
Sirene
fing
meine
Iris
Slow
wind
from
her
island
just
crashed
into
the
Langsamer
Wind
von
ihrer
Insel
prallte
gerade
in
die
Coastline
and
Poseidon
attacks
the
new
me
Küste
und
Poseidon
attackiert
das
neue
Ich
You
know
she
know
she
bad,
Mike
Jackson-ily
Du
weißt,
sie
weiß,
dass
sie
'bad'
ist,
Michael
Jackson-mäßig
And
she
just
wanna
thrill
a
man
Und
sie
will
nur
einen
Mann
reizen
Then
a
hand,
scribbling
off
of
the
wall
Dann
eine
Hand,
kritzelnd
von
der
Wand
Started
with:
Begann
mit:
Dog,
really
she
just
wanna
kill
a
man
Alter,
eigentlich
will
sie
nur
einen
Mann
töten
Hope
floats
boats
Hoffnung
hält
über
Wasser
But
when
Gilligan's
on
the
wheel
again
Aber
wenn
Gilligan
wieder
am
Steuer
ist
And
he's
fiddling
with
demonic
riddles
on
that
Ritalin
Und
er
fummelt
an
dämonischen
Rätseln
auf
diesem
Ritalin
And
the
minnows
in
sin
Und
die
Elritzen
in
Sünde
Like
in
the
willows
and
spinning
like
ceiling
fans
Wie
in
den
Weiden
und
drehend
wie
Deckenventilatoren
You
just
need
to
heal
her
man
Du
musst
sie
nur
heilen,
Mann
She
just
wanna
share
my
light,
I
stole
that
line
from
an
ab-soul
loose
leaf
Sie
will
nur
mein
Licht
teilen,
ich
habe
die
Zeile
von
einem
losen
Blatt
von
Ab-Soul
gestohlen
I
know
the
pain
Ich
kenne
den
Schmerz
Tryna
be
the
holy
homie
protege
Versuche,
der
heilige
Homie-Schützling
zu
sein
Then
I
sank
in
the
ocean
Dann
versank
ich
im
Ozean
And
can't
swim
good
Und
kann
nicht
gut
schwimmen
Frankly,
this
overdose
on
Novacain
hurts
the
feel
Ehrlich
gesagt,
diese
Überdosis
Novocain
schmerzt
das
Gefühl
Abba,
Father,
shouldn't
but
I
wanna
got
a
wife
and
daughter
Abba,
Vater,
sollte
nicht,
aber
ich
will,
habe
eine
Frau
und
Tochter
Water
water
all
around
me
Wasser,
Wasser
überall
um
mich
herum
Yet
the
thirst
is
real
Doch
der
Durst
ist
echt
My
eyes
closed,
I'm
swangin'
Augen
geschlossen,
ich
schwinge
durch
Aiming
for
the
fence
but
the
game
is
dangerous
Ziele
auf
den
Zaun,
aber
das
Spiel
ist
gefährlich
And
the
King
stayed
hanging
Und
der
König
blieb
hängen
Show
em
how
Nothing
was
the
same
then
Zeig
ihnen,
wie
danach
nichts
mehr
dasselbe
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvin Wit Shahbazian, Christon Gray, Jeremiah Timothy Givens, Jonathan Baker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.